Verknüpfung немецкий

связь, соединение, звено

Значение Verknüpfung значение

Что в немецком языке означает Verknüpfung?

Verknüpfung

Verbindung durch einen Knoten, zum Beispiel zweier Schnüre, Fäden oder Seile Die Verknüpfung der Seile hatte sich gelöst. Verbindung zweier oder mehrerer Tätigkeiten, die man zugleich erledigt Praktisch war die Verknüpfung seines Besuches mit dem Einkauf im benachbarten Ort. Verbindung zweier Begriffe, die man so in einen Zusammenhang bringt Die Verknüpfung seines Namens mit der Firma war allen bekannt. Jagd: Begattung bestimmter Tiere Die Verknüpfung der Füchse wurde gefilmt. Mathematik: Verbindung zweier Elemente Die Verknüpfung Division ist nicht kommutativ.

Перевод Verknüpfung перевод

Как перевести с немецкого Verknüpfung?

Синонимы Verknüpfung синонимы

Как по-другому сказать Verknüpfung по-немецки?

Примеры Verknüpfung примеры

Как в немецком употребляется Verknüpfung?

Простые фразы

Ich habe auf die Verknüpfung gedrückt, aber es ist nichts passiert.
Я кликнул по ссылке, но ничего не произошло.

Субтитры из фильмов

Sie werden merken, wie wirksam die Verknüpfung ist.
Ты поймешь, что это эффективное сочетание.
Also, nach Hawking, kann ein Wurmloch eine Verknüpfung sein, um zwischen zwei entfernten Regionen der Raum-Zeit zu pendeln.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Sie haben eine Gabe für die Verknüpfung von Informationen.
У тебя талант к поиску бумажных следов.
Die Programmierung findet durch die Verknüpfung der Erinnerungen des jeweiligen Bewusstseins mit der Matrix des Stuhls statt.
Программирование по сути соединяет сознательную память индивидуума с матрицей кресла.
Sie wissen, wenn Ihr Gehirn erst einmal mit dem Stuhl verbunden ist, können wir die Verknüpfung nicht unterbrechen, ohne Sie zu gefährden.
О, вы понимаете, как только ваш разум соединится с креслом, мы не сможем удалить подключение или отключить питание кресла без риска для вас.
Es muss eine kausale Verknüpfung geben, die ich nicht mitbekommen habe.
Здесь должна быть причинная связь, которую я не замечаю.
Es bedeutet, dass unsere Verknüpfung gebrochen ist.
Это значит, что наши узы разорваны.
Also suchen wir nach einer Verknüpfung mehrerer Konten. - Zwischen Banken.
Значит, нужно искать комбинацию счетов.
Eine vorläufige Verknüpfung zu euren gemeinsamen Zeiten.
Временная связь из-за того, что вы были вместе.
Die Verknüpfung meiner Software mit Ihrem Kompressions-Algorithmus erspart mir viel Zeit und Geld und erlaubt uns, sie zu einem geringen Preis an den Endverbraucher zu verkaufen.
Соединение моей программы с вашим алгоритмом сжатия съэкономит мне массу времени и денег. А так же позволит продавать её по более низкой цене. Покупателям.
Die Verknüpfung eurer Hände steht symbolisch für die Verbindung zwischen euch.
И пусть эти связанные руки станут символом тех уз, которыми вы связаны друг с другом.

Из журналистики

Durch die Verknüpfung einer Reihe zusammenhängender Angelegenheiten bauten Reagan und ich jenes Vertrauen und Verständnis auf, das nötig war, um dem atomaren Wettrüsten Einhalt zu gebieten, über das wir die Kontrolle verloren hatten.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Zur Verknüpfung all dieser nationalen Assets hat die NATO ein technologisch fortschrittliches, auf dem Luftwaffenstützpunkt Ramstein in Deutschland stationiertes Kommando- und Kontrollsystem entwickelt und ist dabei, dieses auszuweiten.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
Schwedens Rentensystem stellte kürzlich eine Verknüpfung zwischen Volkseinkommen und Rentenleistungen her, aber die Reformen umfassten keine Schaffung von BIP-gebundenen Anleihen, ein natürlicher Zusatz zu einem solchen Plan.
В пенсионной системе Швеции недавно увязали рост национального дохода со льготами, но реформы не предусматривали создания облигаций, привязанных к ВВП, которые послужили бы естественным дополнением к этой схеме.
Die Kosten der Deregulierung jedoch lassen sich klar zuordnen: Beschäftigte der Fluggesellschaften, deren Arbeitsplätze bedroht sind, sind sich der Verknüpfung von Deregulierung und Entlassungen eindeutig bewusst.
Напротив, потери нельзя не заметить: сотрудники авиакомпаний, которые рискуют потерять работу, четко осознают связь между снятием ограничений и увольнениями.
Tatsächlich kommt für alle möglichen Arten der Innovation ein gemeinsamer Ansatz zur Anwendung: die Ermittlung der Marktanforderungen, ihre Verknüpfung mit Lösungsauflagen und das Hinausschieben der Grenzen des gegenwärtigen Denkens.
Ко всем типам новаторства применим единый подход: определение ключевых потребностей рынка, совмещение их с ограничениями технологий и расширение границ современного мышления.
Darüber hinaus wurden die möglichen Folgen fauler Kredite durch die starke finanzielle Verknüpfung einzelner Sektoren noch verstärkt.
Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска.
Die viel diskutierte Verknüpfung von Energie-Wasser-Nahrungsmitteln bezieht sich zudem auf mineralische Rohstoffe und Bodennutzung, wodurch sich die Rohstoffindustrie gezwungenermaßen damit befassen muss.
Широко обсуждаемая связь между водой, продовольствием и энергией, в том числе, включает в себя минеральные ресурсы и землепользование, вынуждая добывающие отрасли считаться с ней.
Viele westliche Demokratien - Neuseeland, Schweden, Großbritannien und selbst Italien - konzentrieren sich bei ihren Bemühungen um eine administrative Modernisierung darauf, eine stärkere Verknüpfung zwischen Management und Leistung herzustellen.
Во многих западных демократиях - Новой Зеландии, Швеции, Великобритании и даже Италии - усилия, направленные на административную модернизацию, были сосредоточены на формировании более тесной связи между управлением и эффективностью.
Man stelle sich vor, dass sie eine Verknüpfung der Europäischen Investitionsbank und des 315 Milliarden Euro schweren Investitionsprogramms des Präsidenten der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, mit dem griechischen Privatsektor herstellt.
Представьте себе, что этот банк свяжет частный сектор Греции с Европейским инвестиционным банком и инвестиционным планом президента Европейской комиссии Жан-Клода Юнкера, планом объемом в 315 миллиардов евро или 350 миллиардов долларов США.
Die Verknüpfung eines zerstörerischen jüdischen Einflusses mit den USA war ursprünglich ein Stilmittel der Rechten.
Связь между недобрым еврейским влиянием и США была изначально риторикой правых.
Die internationale Gemeinschaft muss daher die Notwendigkeit einer grundlegenden Verknüpfung solcher Militärmaßnahmen mit der UNO akzeptieren.
Поэтому международное сообщество должно признать потребность в фундаментальной связи между такими военными действиями и ООН.
Es ist eine Verknüpfung im Gehirn, die mitunter erst nach jahrelanger Praxis entsteht.
Это связи в мозге, на создание которых могут уйти годы практики.
Vor ein paar Sekunden haben Sie vielleicht schon durch das Klicken auf eine Verknüpfung zum Lesen dieses Artikels passive Daten erzeugt.
Несколько секунд тому назад вы создали пассивную информацию о себе, нажав на ссылку, чтобы прочесть эту статью.
Damit ist die Verknüpfung zwischen den Ratifizierungskrisen in Irland und der Tschechischen Republik explizit geworden und droht, 2009 in die breitere EU-Arena überzuschwappen.
Таким образом, взаимосвязь между кризисами ратификации Договора в Ирландии и Чешской республике сегодня стала очевидной, и она угрожает распространиться на более широкую арену ЕС в 2009 году.

Возможно, вы искали...