Gelände немецкий

территория, местность

Значение Gelände значение

Что в немецком языке означает Gelände?

Gelände

irgendein Teil der Landschaft Das Gelände auf der anderen Seite des Flusses ist sehr zerklüftet. Um zu arbeiten, muss ich oftmals durchs Gelände stapfen. Poesie: ein Teil der Erdoberfläche, eine Gegend der Welt abgegrenztes, gegebenenfalls eingezäuntes Gebiet, das einem bestimmten Zweck dient, zum Beispiel als Grundstück für militärische Übungen Auf dem gesamten Gelände herrscht Rauchverbot. Das Gelände gehört der Stadt.

Перевод Gelände перевод

Как перевести с немецкого Gelände?

Синонимы Gelände синонимы

Как по-другому сказать Gelände по-немецки?

Примеры Gelände примеры

Как в немецком употребляется Gelände?

Простые фразы

Tom schleicht fast jede Nacht auf das Gelände des Supermarkts, um aus den dortigen Mülleimern abgelaufene Lebensmittel zu entwenden.
Практически каждую ночь Том прокрадывается на территорию супермаркета, чтобы взять из мусорных баков просроченные продукты.

Субтитры из фильмов

DAS GELÄNDE, 1984 Was habt ihr das letzte Mal da gemacht?
Что. ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Die Wiese ist ein weites, offenes Gelände, es gibt keine Büsche, wo wir uns verstecken können.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
Das bleibt hier auf dem Gelände. Bewacht und versiegelt.
Оно останется здесь под охраной в опечатанном судом сейфе.
Lina wird nicht mal wissen, dass sie auf dem Gelände ist.
Я гарантирую, что Лина даже не узнает о присутствии Кэти.
Meine Hintertreppe, wissen Sie, das Gelände gegenüber, Hinterhof.
И возле дома, и на улице, и на заднем дворе.
Was auf diesem Gelände passiert, ist so geheim wie das, was hinter den Mauern unseres Schlosses daheim passiert.
Все, что происходит внутри этих стен. должно оставаться тайной за их пределами.
Vorsicht, das Gelände ist uneben!
Здесь скользко.
Verlass das Gelände. Schließ dich uns an.
Иди сюда, к нам.
Verschwindet von hier! - Das Gelände gehört Ihnen nicht.
Проваливайте отсюда!
Aber auf dem Bau, auf rauem Gelände.
Но здесь на стройке!
Bisschen unübersichtlich, das Gelände!
Что такое?
Gehen Sie das Gelände ab.
Да, сэр. Возьмите своих людей, проверьте периметр.
Latimer, Gaetano, bewaffnen Sie sich und erkunden Sie das Gelände. Bleiben Sie in Sichtweite der Raumfähre.
Мистер Латимер, мистер Гаэтано, возьмите оружие, исследуйте окрестности, но держите корабль в поле зрения.
Ich muss offenes Gelände finden.
Нужно найти открытое место.

Из журналистики

Eine erhebliche Bodenkomponente ist nötig, wenn man Gelände erobern und halten will.
Нам необходим существенный наземной компонент если мы хотим захватить и удержать территории.
Er besuchte auch das UN-Gelände im Zentrum von Gaza, um der großen Besorgnis der UNO über dessen Bombardierung Ausdruck zu verleihen.
Он также посетил силы ООН в центре Сектора Газа, чтобы выразить глубокую озабоченность со стороны ООН по поводу бомбардировок.
Im Hintergrund dieses rechtlichen und moralischen Versagens steht der Jubel über die Bin-Laden-Razzia, bei der ein SEAL-Team der US-Navy ein Gelände in einem pakistanischen Wohnviertel eingenommen und viele Menschen getötet hatte.
Фоном для данного юридического и нравственного провала служит общественная поддержка налета на бен Ладена, во время которого отряд спецназа ВМС США атаковал здание в жилом квартале пакистанского города и убил множество людей.
Diese Strategie ist möglich, weil das vom Islamischen Staat kontrollierte Gelände sowohl Rückzugsgebiet als auch Übungsgelände bietet.
Эта стратегия возможна потому, что территория, контролируемая Исламским Государством, предоставляет убежище и тренировочный полигон.
Das Gelände des selbsternannten Kalifats ist für die Gruppe, was das von den Taliban kontrollierte Afghanistan in den 1990er Jahren für Al Qaeda war.
Территории самопровозглашенного халифата представляют для группы то, что контролируемый Талибами Афганистан, означал для Аль-Каиды в 1990х годах.
Ein anspruchsvoller Fahrradfahrer bevorzugt vielleicht eine Karte mit Fahrradwegen sowie Informationen über das Gelände.
Любитель-велосипедист, возможно, захочет посмотреть карту, показывающую велосипедные маршруты, включая информацию о рельефе.
Die politische Landschaft der Ukraine ist kein einheitliches Gelände.
Политика Украины - это не политика степей.
Durch das bergige Gelände und internationale Handelsrouten, die politische Grenzen überqueren müssen und von ausländischen Häfen abhängig sind, zählen seine Transportkosten zu den höchsten der Welt.
Стоимость транспортных перевозок в стране одна из самых высоких в мире, что объясняется горным рельефом и необходимостью преодоления политических границ, а также зависимостью от иностранных портов при осуществлении международной торговли.

Возможно, вы искали...