Konsens немецкий

консенсус, согласие

Значение Konsens значение

Что в немецком языке означает Konsens?

Konsens

согласие eine Übereinstimmung der Meinungen oder Standpunkte; Einigkeit, Einmütigkeit Na, hoffentlich herrscht jetzt ein Konsens. Anscheinend hat das Gegenüber mir zugestimmt. veraltend: eine Zustimmung, die Einwilligung, Genehmigung, Erlaubnis Ohne den Konsens meines Chefs kann ich das Bauteil nicht bestellen.

Перевод Konsens перевод

Как перевести с немецкого Konsens?

Синонимы Konsens синонимы

Как по-другому сказать Konsens по-немецки?

Примеры Konsens примеры

Как в немецком употребляется Konsens?

Субтитры из фильмов

Das scheint der allgemeine Konsens zu sein.
Это единственное, с чем, похоже, никто не спорит.
Und laut unserer Bänder führte das international zu mehr Konsens gegen den Einsatz solcher Waffen.
И вы будете рады, что наши записи покажут, что в результате появилось международное соглашение, запрещающее использование такого оружия.
Ich finde es erstaunlich, dass wir immer einen Konsens finden.
Теперь, когда я об этом подумал, стало совершенно очевидно, за что вы так мне нравитесь.
Es herrscht Konsens.
Есть согласованность.
Wir brauchen Konsens.
Нам нужно согласие.
Es herrscht Konsens.
Есть согласие.
Das ist der Konsens.
Мы тоже пришли к этому выводу.
Und was vermuten Sie, wie groß die Zahl derer war, die dem wissenschaftlichen Konsens widersprechen, dass wir globale Erwärmung verursachen und es ein ernstaftes Problem ist?
И вы знаете, сколько из них опровергли соглашение в научной среде о том, что мы являемся причиной глобального потепления и что это серьезная проблема?
Ich werde ein weißer Bürgermeister in einer überwiegend schwarzen Stadt sein,. und wenn ich irgendwas erreichen will,. und ich will diese Stadt so unbedingt auf Vordermann bringen,. werde ich durch Konsens regieren müssen.
Я буду белым мэром в городе, где большинство населения черное, и если намерен чего-то достичь-- а я всерьез намерен вылечить этот город-- я буду вынужден управлять на основе консенсуса.
Das ist der Konsens.
Мы все так считаем.
Wir wollen und wollten schon immer den breitesten Konsens.
Мы хотим и всегда хотели широчайшего консенсуса.
Der allgemeine Konsens innerhalb der psychiatrischen Gemeinschaft, ist fortgeschrittener krankhafter Narzissmus.
По мнению экспертов-психиатров, это патологический нарциссизм.
Konsens ist weniger. interessant.
Консенсус менее. интересен.
Kein Interesse daran, einen Konsens zu schaffen.
Никакого интереса в построении консенсуса.

Из журналистики

Dieser Traum zerplatzte rasch, als der Kalte Krieg die Welt in zwei feindliche Blöcke aufteilte. Doch in mancherlei Hinsicht wurde der Konsens des Jahres 1945 - im Westen - durch die Politik des Kalten Krieges gestärkt.
Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока. Но в некоторых направлениях консенсус 1945 года, на Западе, была усилен политиками Холодной Войны.
Doch dem Konsens des Jahres 1945 wurde ein noch viel stärkerer Schlag versetzt, als wir alle den Zusammenbruch des Sowjetimperiums, der anderen großen Tyrannei des 20. Jahrhunderts, bejubelten.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Nun wurde ein Konsens hinsichtlich der Notwendigkeit erreicht, den Kleinbauern zu helfen, doch gibt es weiterhin Hindernisse.
В настоящее время было достигнуто согласие о необходимости предоставить помощь мелким фермерам, но препятствия все еще есть.
Es besteht ein deutlich größerer Konsens in der Geldpolitik als in der Finanzpolitik.
В действиях в области кредитно-денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово-бюджетной политике.
Immer mal wieder behauptet ein Berufsstand (meistens die Ökonomen), dass er zu der Frage, wie ein Problem zu lösen sei, einen Konsens erzielt hat.
Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
Sie liegt vielmehr darin, dass die Struktur der EU jetzt nicht nur nach einem neuen Konsens über die Rolle Europas in der Welt verlangt, sondern auch nach neuen Wegen, diesen Konsens zu erreichen.
Наоборот, структуре ЕС на данном этапе необходимо не только соглашение относительно роли Европы на мировой арене, однако и новые пути достижения данного соглашения. История не останавливается, так как Европа занята выяснением внутреннего соотношения сил.
Sie liegt vielmehr darin, dass die Struktur der EU jetzt nicht nur nach einem neuen Konsens über die Rolle Europas in der Welt verlangt, sondern auch nach neuen Wegen, diesen Konsens zu erreichen.
Наоборот, структуре ЕС на данном этапе необходимо не только соглашение относительно роли Европы на мировой арене, однако и новые пути достижения данного соглашения. История не останавливается, так как Европа занята выяснением внутреннего соотношения сил.
Dieser Konsens muss die USA mit einbeziehen.
Общий консенсус должен быть достигнут с участием США.
Hier kann Polen einen Beitrag leisten, das atlantische Zerwürfnis zu beheben und einen europäischen Konsens herbeizuführen.
И именно здесь Польша может оказать помощь в устранении пропасти, разделяющей обе стороны Атлантики, и достижении согласия в Европе.
In den nächsten fünf Jahren müssen wir eine neue wirtschaftliche Vision für nachhaltige Entwicklung erschaffen und einen globalen Konsens für ein verbindliches Klimaschutzabkommen erreichen.
За следующие пять лет мы должны создать новое экономическое видение для устойчивого развития и добиться глобального консенсуса по обязательному соглашению об изменении климата.
Tatsächlich dürfte sich die Konfrontation eher auf konstruktive Weise innerhalb eines Rahmens, der sich um Konsens zu einer umfassenden Agenda bemüht, beilegen lassen.
На самом деле, противостояние скорее всего можно решить конструктивно в рамках, которые ищут консенсуса по более широкой повестке дня.
In den letzten drei Jahren war es Konsens, dass die US-Wirtschaft vor einer robusten und selbsttragenden Erholung sowie überdurchschnittlichem Wachstum steht.
В течение последних трех лет все соглашаются с тем, что экономика США находится в преддверии мощного и самостоятельного восстановления, которое возродит экономический рост выше потенциала.

Возможно, вы искали...