Relation немецкий

отношение

Значение Relation значение

Что в немецком языке означает Relation?

Relation

Beziehung, Bezug, Verhältnis, Wechselverhältnis Es bleibt zu klären, in welcher Relation die Kostenersparnis dieser neuen Maschine zu ihrem Energieverbrauch steht. veraltend: amtlicher Bericht Mathematik, Logik: eine Menge von Paaren oder Tupeln einer Grundgesamtheit, ein zwei- oder mehrstelliges Prädikat

Перевод Relation перевод

Как перевести с немецкого Relation?

Синонимы Relation синонимы

Как по-другому сказать Relation по-немецки?

Примеры Relation примеры

Как в немецком употребляется Relation?

Субтитры из фильмов

Man braucht eine Relation, warum wir nicht weiter können.
Приказано составить записку, почему не идем вперед.
Um zu genau demselben Moment im 23. Jahrhundert zurückzukehren errechnete ich die vergangene Zeit in Relation zur Beschleunigungskurve.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения. Конечно.
Man muss das hier in der richtigen Relation sehen.
Ладно, чего ходить вокруг да около? Мы все знаем.
Als Timothy die Lage wiedererkannte, analysierte ich den Schildoutput in Relation zur Wellenintensität. Sie stimmten überein.
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.
Es hat eine viel größere Oberfläche in Relation zu seiner Masse.
У него совсем другое соотношение площади поверхности и массы. - Из-за парусов.
Die Aufteilung ergibt jeweils Primzahlen. Ihre Anordnung ist eine exponenzielle Zunahme in Relation zum Durchmesser.
Каждая - простое число, если ты посчитаешь их концы расположенные в порядке возрастания по экспоненте.
Die Instabilität des Naquadria steigt in Relation zu der Energiemenge, die man daraus zu ziehen versucht.
Генерал. неустойчивость Наквадрии увеличивается по экспоненте, по мере того, как вы пытаетесь извлечь из неё больше энергии.
Aufkommen einer neuen lesenden Öffentlichkeit, einer undisziplinierten lesenden Öffentlichkeit, die nicht Gegenstand der selben Normen des Lesens oder der Relation zu Wissen hatte, wie es in der Vergangenheit war.
Это внезапное возникновение новой читающей публики, возникновение недисциплинированной читающей публики, не подчиняющейся тем же нормам по отношению к чтению или тем же нормам по отношению к знаниям, которые были в прошлом.
Man muss alles in Relation sehen.
Всё относительно.
In der Tat, die Befriedigung, die Menschen aus dem Fantasieren gewinnen. steht in unmittelbarer Relation zu.
В самом деле,-удовлетворение что люди начинают с фантазирования, что. Это непосредственно связано. Нет, я не знаю.
Doch alles, was Sie vielleicht bezüglich wütender Worte zwischen uns gehört haben, steht in keiner Relation zu dem, was passiert ist.
Но всё, что вы могли слышать о перепалках между нами не имеет отношения к тому, что делалось.
Es war sicher ein toller Typ. Aber in Relation zum Raum-Zeit-Kontinuum. war Ihr Freund ein kleiner Fleck auf dem Geschichtsradar.
Уверен, он был клевым парнем, но в контексте пространственно-временного континуума он всего лишь пиксель на радаре истории.
Da ist doch nur eine Frau dabei. Aber in Relation zur Gesamtbevölkerung.
Но нам нечего привередничать.
Sir, ich überwache den Flugverkehr in und um den Norton Sund mit Relation zur Factory.
Сэр, я следил за перелетами в районе Залива Нортон рядом с Фабрикой.

Из журналистики

Der Vorteil dieser Anleihen besteht darin, dass im Falle eines Absinkens des Weltmarktpreises des jeweiligen Rohstoffs die Relation zwischen Schuldenstand und Export nicht unbedingt steigen müsste.
Преимущество подобных облигаций заключается в том, что в случае падения мировых цен на соответствующее сырьё соотношение долга к экспорту не увеличится.
Wir wissen, dass es eine Relation zwischen der Gesundheit und Stress gibt.
Здоровье, как известно, связанно со стрессом.
Ebenso wenig enthalten diese offiziellen Vorschläge Obergrenzen für die Höhe der Kredite in Relation zum Einkommen des Kreditnehmers oder zum Wert der zu kaufenden Immobilie.
Ни предусматривают эти официальные ответы на кризис и ограничение количества ссуд к определенному кратному числу дохода заемщиков или определенной пропорции стоимости купленной собственности.
Nichts davon stimmt: Afrika ist in der Armutsfalle gefangen, viele afrikanische Länder sind sehr wohl in der Lage, die Hilfe wirksam zu nutzen und Amerikas Beitrag ist winzig in Relation zu Afrikas Bedürfnissen, Amerikas Versprechen und Amerikas Reichtum.
Это абсолютно неверное суждение: Африка находится в капкане нищеты, многие африканские страны способны эффективно использовать помощь, а вклад Америки незначителен по сравнению с нуждами Африки, обещаниями Америки и ее богатством.
Die Relation zwischen der Arbeitslosenquote und dem Anteil der unbesetzten Stellen stimmt mit Mustern überein, die wir aus früheren Rezessionen kennen.
Взаимосвязь между уровнем безработицы и уровнем вакансий соответствует примерам во время предыдущих восстановлений.
Wenn Landwirte immer besser dabei werden, Lebensmittel anzubauen, und Lehrer kaum besser darin werden, Kinder zu unterrichten, fallen die Kosten für Lebensmittel in Relation zu den Ausbildungskosten.
Если фермеры станут гораздо лучше производить продукты питания, а учителя станут немного лучше учить детей, стоимость продуктов питания будет стремиться к снижению по отношению к стоимости образования.
Der zweite entscheidende Aspekt ist, wie man zukünftige Ergebnisse in Relation zu gegenwärtigen bewertet - eine Frage, die unter Philosophen ebenso großes Interesse hervorrief wie unter Ökonomen.
Второй решающий аспект - это как каждый оценивает будущие последствия по отношению к сегодняшним событиям - этот вопрос привлек большое внимание, как философов, так и экономистов.
In erster Linie sollten unsere Finanzierungspakete in Relation zum Ausmaß des zu lösenden Problems groß genug sein, um damit etwas bewirken zu können.
Прежде всего, наши пакеты финансовой помощи должны быть достаточно большими по отношению к размеру проблемы, чтобы иметь возможность оказать на нее какое-то влияние.
Die Informationen auf der Erde bestimmen den jeweiligen Wert der Variablen innerhalb dieser Relation.
Информация, полученная путем сравнения размеров других объектов в поле зрения, определяет уникальные значения каждой переменной в этом соотношении.
Natürlich bleibt der kausale Zusammenhang unklar: Es besteht eine - auch in der Entwicklungsökonomie weithin anerkannte - positive Relation zwischen Wachstum des verarbeitenden Sektors und dem gesamten Wachstum.
Конечно, причинная связь остается неопределенной: в конце концов, существует положительная связь - широко распространенная в экономике развития - между производственным ростом и общим экономическим ростом.
Die Relation zwischen Löhnen und Preisen wird derzeit durch den drastischen Rückgang des Öl- und Benzinpreises im Vergleich zum Vorjahreswert sowie durch die Stärkung des Dollars gegenüber anderen Währungen ausgeglichen.
Взаимосвязь между зарплатами и ценами сейчас отодвинута на второй план резким падением цен на нефть и бензин по сравнению с прошлым годом, а также укреплением доллара по отношению к другим валютам.

Возможно, вы искали...