Stadium немецкий

стадия

Значение Stadium значение

Что в немецком языке означает Stadium?

Stadium

стадия Phase/Zeitabschnitt innerhalb einer Entwicklung

Перевод Stadium перевод

Как перевести с немецкого Stadium?

Синонимы Stadium синонимы

Как по-другому сказать Stadium по-немецки?

Примеры Stadium примеры

Как в немецком употребляется Stadium?

Субтитры из фильмов

Arthritis im fortgeschrittenen Stadium. Und sie breitet sich aus.
Это запущенный артрит, и он распространяется.
Das ist ein kritisches Stadium.
Это критическая стадия.
Im derzeitigen Stadium lässt sich noch nicht voraussagen, wie ein Mensch mit einem vom Wahnsinn geschädigten Gehirn reagieren wird.
Другое дело, что трудно предвидеть, каким будет поведение человека, которым полностью овладела бредовая идея.
Er war sofort in Stadium 2. Kein Winden, nichts.
Мгновенное появление тета-ритма. Веретена не было.
Er verließ den Tank in einem Fugue-Stadium mit Blut im Gesicht.
Он был в трансе, когда мы его доставали, и на его лице была кровь.
Wenn ich als Affe aus dem Tank komme, dann im primitiven Stadium, nichts dringt zu mir durch, also sedier mich, während ich im Tank bin, sonst musst du mich jagen und bändigen.
Если я выйду из бака в виде человекообразного, я буду в очень примитивном состоянии общение со мной будет невозможным; тогда усыпите меня еще в баке. в противном случае вам придется гоняться за мной и усмирять.
An die Oberfläche kommen die Viecher erst im 5. Stadium.
Ты шутишь? Эти кровососы всегда найдут место.
Vermutlich wurde das zweite Stadium erreicht.
Сила создателя.
Es kann im fortgeschrittenen Stadium sogar zu Persönlichkeitsspaltung führen.
Это может привести даже к раздвоению личности.
Strawberry trifft den Ball und befördert ihn in hohem Bogen über den Zaun bis an die Anzeigetafel des Shea Stadium.
Размахивается. бросает! Строуберри отбивает сильно! Высоко, через всё поле, через забор. мяч удаляется от табло стадиона.
Fortgeschrittenes Stadium der Verwesung. Auffallend sind die großen Augenhöhlen.
Труп - на продвинутой стадии разложения и обезвоживания.
Warum schickt er uns zur Bank der Heimmannschaft im Yankee Stadium?
Он нас посылает на стадион Янки, где тренируется местная команда. -Зачем?
Yankee Stadium ist da rüber!
Слышишь? Это мой велосипед, ты, козёл!
Wo wir uns mit dem Stadium solche Mühe gegeben haben. Simon, leg ihn um.
После таких усилий со стадионом.

Из журналистики

Hoch entwickelte Röntgendiagnosetechniken wie etwa die Computertomografie ermöglichen es, viele Krebsformen in einem Stadium zu erkennen, in dem sie noch behandelbar sind.
Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению.
China muss also, um das Stadium Japans zu dem Zeitpunkt, als Japan eine Neubewertung des Yen zuließ, auch nur annähernd zu erreichen, noch immer eine relativ lange Phase rapiden wirtschaftlichen Wachstums durchlaufen.
Поэтому Китай все еще нуждается в довольно длительном периоде быстрого экономического роста, чтобы хоть сколько-нибудь приблизиться к уровню Японии в тот момент, когда она позволила произвести ревальвацию иены.
Im letzten halben Jahr erreichte der gegenwärtige Zyklus des US-Dollars das dritte Stadium.
В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
Selbst in diesem frühen Stadium zeigt sich, dass das Abkommen dem Iran in der Region an Gewicht verliehen hat.
Даже на нынешнем раннем этапе очевидно, что соглашение увеличило силу Ирана в регионе.
Es ist gut und schön, unerwünschten wirtschaftlichen Entwicklungen in einem frühen Stadium entgegenzuwirken, wie der Plan der Kommission verspricht, aber die Zeit, um damit anzufangen, ist nicht, wenn bereits fiskalische Verzerrungen drohen.
Конечно, хорошо бороться с нежелательным экономическим развитием на раннем этапе, как это обещает план Комиссии, однако время для действий не наступает, когда уже угрожают финансовые деформации.
Doch die Stammzellen-Gewinnung in einem sehr frühen Stadium eines Embryos, der am Ende ohnehin aufgegeben wird, ist meiner Meinung nach ethisch von einer Abtreibung zu unterscheiden.
Но получение стебельных клеток из эмбрионов, которые в конечном итоге, будут уничтожены, на очень ранних стадиях, по моему мнению, с этической точки зрения отличается от аборта.
Bei unseren bisherigen Untersuchungen ist sogar in diesem frühen Stadium eine Systematik zum Vorschein gekommen: in diesen Wahllokalen sind die meisten Stimmen für Mugabe abgegeben worden.
Уже сейчас в ходе нашего расследования был обнаружен следующий шаблон - на данных выборах был зарегистрировано самое большое число голосов, поданых за Мугабе.
Außerdem kann Demokratie in einem frühen Stadium der Modernisierung eines Landes eingeleitet werden.
Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны.
Während die europäischen Politiker versuchen, sich von einem Stadium des Leugnens zum nächsten zu hangeln, ist es vielleicht an der Zeit, realistischer in die Zukunft zu schauen.
В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.
In diesem Stadium lässt sich noch nicht sagen, ob Obamas Politik die Wirkung seiner Worte verstärken oder untergraben wird.
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет.
Sein Lächeln konnte ein ganzes Stadium erhellen.
Его улыбка могла зажечь целый стадион.
Die Erkenntnis, dass die Regierung nicht unbedingt dadurch besser wird, dass man den Rotstift ansetzt, führte uns zum zweiten Stadium in unserem Reformprozess.
Признав, что использование цепной пилы в отношении государственных департаментов не приводит автоматически к улучшению управления, мы достигли второй стадии нашего процесса преобразований.
CAMBRIDGE - In einer wichtigen Hinsicht befindet sich die US-Wirtschaft derzeit im Stadium der Vollbeschäftigung.
КЕМБРИДЖ - В определенном и важном смысле слова, в экономике США сейчас полная занятость.
Aber nur wenige Schwellenländer haben ein Stadium erreicht, in dem sie einem nachhaltigen Einbruch in den Industrienationen standhalten und noch viel weniger als Ersatzmotoren für globales Wachstum dienen könnten.
Однако некоторые развивающиеся рынки достигли такого уровня, что могут противостоять продолжительному кризису в развитых экономических системах и, в какой-то мере, служить запасными двигателями глобального роста.

Возможно, вы искали...