Stiftung немецкий

фонд, учреждение

Значение Stiftung значение

Что в немецком языке означает Stiftung?

Stiftung

Bereitstellung von Geld oder Sachmitteln für einen erwünschten Zweck Seine Stiftung soll einem gemeinnützigen Zweck dienen. Anstalt, Einrichtung, Institution, Organisation, die mit gestifteten Geldern oder Sachmitteln ins Leben gerufen wurde Die Parteien unterhalten parteieigene Stiftungen. Einige Universitäten, zum Beispiel die Universität Göttingen, sind in Stiftungen umgewandelt worden.

Перевод Stiftung перевод

Как перевести с немецкого Stiftung?

Синонимы Stiftung синонимы

Как по-другому сказать Stiftung по-немецки?

Примеры Stiftung примеры

Как в немецком употребляется Stiftung?

Субтитры из фильмов

Diese Stiftung würde dem Museum sehr viel bedeuten, und für mich.
Даже не могу передать Вам, мистер Пибоди. как важно это пожертвование. для музея и для меня лично.
Es ist der Anfang meiner neuen Stiftung.
Они - основа моего нового предприятия.
Welcher Stiftung?
Что за предприятие?
Es ist eine Stiftung im Namen von Anthony Vito Corleone.
Энтони Вито Корлеоне.
Wir legen die Stiftung in die Hände unseres Vaters. der die Verwalterschaft sofort antreten wird.
Исполнение сего поручаем нашему отцу, с тем, чтобы он приступил к этому делу немедленно.
Der Nachlass im Wert von drei Millionen Dollar nach Steuern fließt in eine Stiftung zugunsten eines im Testament bezeichneten Begünstigten.
Это значит, что собственность вашего отца, оцениваемая в три миллиона долларов, после уплаты всех налогов, переходит в управление трастовому фонду в интересах бенифициария, который назван в этом документе.
Es geht da um eine Stiftung.
У меня проблема с частным трастовым фондом и.
Wenden Sie sich schriftlich an die Benedict-Stiftung!
Поверьте! Если вы просите аудиенции, напишите письмо в фонд Бенедикт и изложите суть дела.
Benedict-Stiftung?
Фонд?
Keine Ahnung. Amerikanische Stiftung für Heulsusen oder so ein Blödsinn.
Не помню, муть какая-то.
Das ist ein Stipendium von der Edward-Lewis-Stiftung für Fortbildung.
Это часть образовательного фонда Эдварда Льюиса.
Die ehrenwerte Vorsitzende der Vito-Corleone-Stiftung: Meine Tochter, Mary Corleone.
Почётный председатель Фонда Вито Корлеоне - моя дочь Мэри Корлеоне.
Die Vito-Corleone-Stiftung hilft Armen auf der ganzen Welt, unterstützt Künstler, finanziert medizinische Forschung und engagiert sich besonders für das Wiederaufblühen Siziliens.
Фонд Вито Корлеоне помогает бедным повсеместно, выплачивает стипендии художникам, финансирует медицинские исследования, уделяя особое внимание возрождению Сицилии.
Kann ich meinen Namen der Vito-Corleone-Stiftung anschließen damit wir im Namen und im Geist vereint sind?
Могу ли я присоединить своё имя к Фонду Вито Корлеоне, чтобы мы с тобой были соединены именем и духом?

Из журналистики

Ich habe allen in unserer Stiftung gesagt, dass seine Lektüre die Zeit wert ist.
Я рассказал всем в нашем фонде, что, я думаю, есть смысл ее прочитать.
Als Sachs erstmals mit der Planung des Projekts begann, trat er an unsere Stiftung heran, um Unterstützung dafür zu erhalten.
Когда Сакс впервые начал планировать проект, он пришел к фонду для поддержки.
In den USA war Ronald Reagan in den 1980er Jahren Vorreiter einer Propagandakampagne gegen die National Endowment for the Arts, also die nationale Stiftung zur Förderung von Kunst und Kultur.
Первопроходцем был Рональд Рейган, он дал старт направлению в политике и пропаганде, которое демонизировало Национальный благотворительный фонд искусств.
Die Gates-Stiftung kann Maßnahmen und Forschung finanzieren.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
Im Jahre 1989 habe ich dort eine Non-Profit-Stiftung gegründet; zwei Jahre bevor das Land 1991 unabhängig wurde.
В 1989, за два года до того, как страна стала независимой в 1991 году, я основал там некоммерческий фонд.
Als Agnostiker war seine Stiftung auch nicht durch den Glauben an einen Vorteil in einem Leben danach motiviert.
Поскольку он атеист, то его подарок не был мотивирован тем, что это принесёт ему выгоду в загробной жизни.
Die Yale University, an der ich unterrichte, hat den Wertpapierbestand ihrer Stiftung seit über 20 Jahren einem Mann anvertraut, David Swensen.
Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
Dies ist der Grund, warum ich eine Stiftung gegründet habe, deren ausdrücklicher Zweck es ist, Kinder verschiedenen Glaubens überall auf der Welt anzuleiten, übereinander zu lernen und miteinander zu leben.
Вот почему я создал фонд, особая цель которого в том, чтобы обучить детей, исповедующих разную религию, по всему миру, как изучать друг друга и как жить друг с другом.
Um dies zu erreichen, hat die Stiftung von Bill und Melinda Gates Untersuchungen unterstützt, die zur Entwicklung ungiftiger und ertragreicher Arten von Cassava führen.
С этой целью Фонд Билла и Мелинды Гейтс поддерживает исследования, ведущие к открытию нетоксичных, высокоурожайных сортов маниоки.
Anfang dieses Monats feierte Michail Gorbatschow seinen 75. Geburtstag - mit einem Konzert und einer Konferenz seiner Stiftung in Moskau.
В начале этого месяца Михаил Горбачёв отметил своё 75-тилетие концертом и конференцией в своём фонде в Москве.
Doch für jemanden, der so intelligent ist wie Gates und es sich leisten kann, Experten zu jedem Thema unter der Sonne zu beschäftigen, sind einige der Strategien seiner Stiftung rätselhaft.
Но для такого умного человека, как Гейтс, который к тому же может позволить себе нанять экспертов в любой области, некоторые стратегии его фонда озадачивают.
Frazer versäumte außerdem, eine von einer US-Stiftung durchgeführte Befragung von Wählern beim Verlassen der Wahllokale zur Kenntnis zu nehmen, die einen eindeutigen Sieg Odingas erkennen ließ.
Она также отказалась признавать, проведенный американским фондом, опрос проголосовавших жителей, который продемонстрировал явную победу Одинга.
Modell der gemeinnützigen Stiftung.
Благотворительная трастовая модель.
Spender würden ihre Gewebespenden einer gemeinnützigen Stiftung überantworten und gemeinsam einen Treuhänder ernennen, der damit die gesetzliche treuhänderische Verantwortung übernimmt, dass die Gewebespende zum Nutzen der Allgemeinheit verwendet wird.
Доноры передают свои ткани благотворительному фонду, и все вместе назначают опекуна, в юридические доверенные обязанности которого входило бы использование ткани на благо общественности.

Возможно, вы искали...