Verschmelzung немецкий

слияние

Значение Verschmelzung значение

Что в немецком языке означает Verschmelzung?

Verschmelzung

die Handlung beziehungsweise der Vorgang des Verschmelzens Die Verschmelzung verlief erfolgreich. das Ergebnis von ; etwas, das verschmolzen ist Diese Verschmelzung nennt man Neusilber.

Перевод Verschmelzung перевод

Как перевести с немецкого Verschmelzung?

Синонимы Verschmelzung синонимы

Как по-другому сказать Verschmelzung по-немецки?

Примеры Verschmelzung примеры

Как в немецком употребляется Verschmelzung?

Субтитры из фильмов

Jetzt kommt die letzte synaptische Verschmelzung.
Готовы к окончательному слиянию синапсов.
Eine Verschmelzung. Eine Geistesverschmelzung zur Doppelperson.
Мысленный мост для создания одного существа.
Dr. Jones wird mir die Durchführung der Verschmelzung nicht gestatten.
Разумеется, доктор Джонс не захочет разрешить мне создать ментальный мост.
Ich mache die Verschmelzung, wenn wir zum Medusenschiff kommen.
Я уже обязалась провести ментальный мост, когда мы с Коллосом достигнем медузианского корабля.
Mr Spock macht die Verschmelzung.
Мистер Спок создаст мост.
Verschmelzung, die Ihnen nicht möglich war, konnten Sie nicht verhindern.
Вы не могли вынести, что он создал мост с Коллосом, чего вы никогда не могли добиться.
Aber für eine wirkliche Frau ist eine seelische Qualität mehr als genug, um sich in vollkommener Harmonie mit der des Mannes zu vereinen bei der Verschmelzung ihrer Leibe.
Красивой женщине достаточно одной души, когда она сливается в одно с душой мужчины. В совершенной гармонии со слиянием их тел.
Ich hätte nichts einzuwenden gegen eine hurtige gute alte Verschmelzung. - Nein!
Нет ничего плохого в слиянии.
Dann sehe ich nichts, was noch im Wege stehen könnte. eine sofortige Verschmelzung unserer Unternehmen zu vollziehen.
Тогда я не вижу препятствий для немедленного слияния наших двух компаний.
Es ist die Verschmelzung von Form und Gedanke, die Verflechtung von Idee und Wahrnehmung.
Оно - соединение форм и мыслей, разделение идей и чувств.
Vater, die Verschmelzung hat begonnen.
Отец! Слияние началось.
Können Sie den Vorgang der Verschmelzung erklären?
Не могли бы вы объяснить сам процесс синтеза. ну. саму теорию?
Es geht dabei nicht um Informationen, sondern um die Verschmelzung von Gedanke und Form, Idee und Gefühl.
Слияние - это не обмен информацией. Это соединение мысли и формы, идеи и ощущения.
Es ist keine komplette Verschmelzung.
Это будет ограниченное слияние.

Из журналистики

Gemeinsam ist diesen Regierungen die Verschmelzung von kapitalistischen Unternehmen und politischem Autoritarismus.
Сходство в этих правительствах заключается в слиянии капиталистического предпринимательства и политического авторитаризма.
Aber obwohl die größere Verschmelzung der wirtschaftlichen Souveränität langfristig die einzige Lösung für die Probleme der Eurozone ist, sind Reformen dieser Art nicht über Nacht realisierbar, das macht die Rolle der EZB so fundamental.
Но, хотя более сильное слияние экономического суверенитета и является единственным долгосрочным решением проблем еврозоны, подобные реформы не могут произойти очень быстро, и именно поэтому роль ЕЦБ является решающей.
Dieser Kompromiss ist der Versuch, den Kreis dadurch zu quadrieren, dass man die Herangehensweisen über die Regierungen und die über eine Verschmelzung mit einander verknüpft.
Этот компромисс является ни чем иным, как попыткой найти квадратуру круга путем совмещения двух различных подходов к вопросу структуры ЕС.
Diese Verschmelzung und Synthese von digitalen Diensten und Hardware ist dazu gedacht, uns das Leben zu erleichtern und das ist zweifellos auch gelungen.
Такое объединение и синтез цифрового управления и оборудования задуманы для того, чтобы сделать легче вашу жизнь, и нет сомнения, что жизнь действительно становится легче.
Diese Verschmelzung ist das, was ganz Russland braucht: eine Aussöhnung zwischen der kalten Berechnung des Marktes und der Suche nach Wahrheit.
Эти обстоятельства всегда сопровождали развитие науки, однако в современной России они до предела обострены.
Zum Repertoire eines derartigen Demagogen gehört die Verschmelzung von Patriotismus, Freiheit und Gott.
Часть таких подстрекательских уловок направлено на объединение патриотизма, свободы и Бога.
Seit dem Irakkrieg ist die Todfeindschaft zwischen al Qaida und anderen Gruppen von Salafisten und arabischen (Sunni-)Nationalisten eher der Kooperation oder gar Verschmelzung gewichen.
После войны заклятая вражда между Аль-Каидой и другими салафистскими и суннитскими арабскими националистическими группировками уступила место сотрудничеству и даже объединению.

Возможно, вы искали...