zwitschern немецкий

щебетать, чирикать, щебета́ть

Значение zwitschern значение

Что в немецком языке означает zwitschern?

zwitschern

щебетать intransitiv (meist im Zusammenhang mit kleineren Vögeln) eine Reihe aufeinander folgender hoher Töne von sich geben Die Vögel zwitschern im Garten. transitiv, meist im Zusammenhang mit kleineren Vögeln etwas durch eine Reihe aufeinander hoher Töne von sich geben Jeden Morgen zwitscherte der Vogel sein Lied. transitiv, auch, intransitiv, übertragen etwas in einem fröhlichen und unbekümmerten Ton sagen, in einem fröhlichen und unbekümmerten Ton sprechen Das Mädchen zwitscherte, dass sie ihren Klassenkameraden liebe. Eine Gruppe junger Frauen zwitscherte vergnügt im Abteil. salopp, berlinerisch, einen zwitschern ein alkoholisches Getränk zu sich nehmen Lass uns ausgehen und einen zwitschern! Mark ist noch einen zwitschern gegangen. transitiv, auch, intransitiv, übertragen, oft in der Redewendung ein Vöglein hat mir gezwitschert ein Geheimnis lüften ohne die Quelle preiszugeben

Перевод zwitschern перевод

Как перевести с немецкого zwitschern?

Синонимы zwitschern синонимы

Как по-другому сказать zwitschern по-немецки?

Примеры zwitschern примеры

Как в немецком употребляется zwitschern?

Простые фразы

Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
Как старые поют, молодые хрипят.

Субтитры из фильмов

Ich hab einen Hunger, mir zwitschern die Eingeweide.
Я голоден! Кишки поют романсы!
Dem wird das Zwitschern bald vergehen.
Опять расщебетался.
Wo sich die Büsche rühren, wie die Vögel zwitschern.
Кусты не шелохнутся ли, птицы не шебуршатся ли.
Hör nur einen Tag lang mit dem bellen und Zwitschern auf.
Перестань лаять и кудахтать хотя бы на один день.
Nichts von deren scharfem Zwitschern. Ich würde die Nachtigallen verbannen, um nur ihr Lied zu hören.
Я изгнал бы из сада её всех соловьёв, чтоб не тревожили сон.
Oder wir gehen einen zwitschern.
Или для ночной попойки.
Die Vögel zwitschern. Die Eichhörnchen machen Geräusche,...die Sonne scheint auf harmlose Weise.
Птицы поют, белки делает множество мерзких маленьких бельчат.
Auf einmal lern ich die kleinen Dinge des Lebens zu schätzen, wie Wolken, die vorüberziehen und das Zwitschern der Vögel.
Всё не так плохо. Я учусь довольствоваться малым. Например, пением птиц или цветом неба.
Das zwitschern die Junkies.
Наркоши сегодня напели.
Man hört Vögel zwitschern.
Слышишь, как щебечут птицы.
Die Vögel zwitschern mir zu.
Птица счастья сидит на моем плече.
Schlafen, zwitschern, schlafen, zwitschern. - Doug?
Чирик-чвяк, чвяк-чирик.
Schlafen, zwitschern, schlafen, zwitschern. - Doug?
Чирик-чвяк, чвяк-чирик.
Kein Zwitschern in der Edelstein-Szene.
От ювелиров тоже ничего нет.

Возможно, вы искали...