abgeneigt немецкий

несклонный, нерасположенный, неохотный

Значение abgeneigt значение

Что в немецком языке означает abgeneigt?

abgeneigt

gegen jemanden/etwas eingestellt sein Wenn die Wirkung gut ist, so muss man auch einen, dem man abgeneigt ist, belohnen, wenn die Wirkung nicht gut ist, so muss man auch einen, dem man geneigt ist, bestrafen.

Перевод abgeneigt перевод

Как перевести с немецкого abgeneigt?

Синонимы abgeneigt синонимы

Как по-другому сказать abgeneigt по-немецки?

Примеры abgeneigt примеры

Как в немецком употребляется abgeneigt?

Субтитры из фильмов

Wer ist der nicht sehr liebenswerte junge Betrunkene, der dem Luxus nicht abgeneigt zu sein scheint?
Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши?
Ganz abgeneigt wären Sie doch auch nicht, oder?
Ничего мимо своего носа не пропустишь, да?
Er vermied ihre Anwesenheit in einer Art, dass man denken konnte, er sei ihnen von Natur aus abgeneigt.
Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь.
Und doch seid Ihr, wie ich hörte, nicht abgeneigt, statt ein neues Pferd einzureiten, gelegentlich in der heißen Sonne strammzustehen wie ein Hellebardier.
И все же, Луи. вы, как я слышала, совсем не прочь пожертвовать прогулкой верхом на новой лошади и стоять по стойке смирно под палящим солнцем, как часовой.
Ihr wart den Mitmenschen doch nicht völlig abgeneigt.
Но друзья мои, вы же не были бесчувственны к своим приятелям. Не были.
Campio? Ich bin ja dem Protzen auch nicht abgeneigt, aber einen Protokollchef?
Кампио, лично я обожаю все проявления торжественности, которые только возможно устроить, но.. хм.. мастер протокола?
Ich habe den Eindruck, Dr. Fosswell wäre nicht abgeneigt.
Деньги у него. У меня сложилось впечатление, что, скорее всего, это будет доктор Фосфилл.
Viele Golfer sind dem Kulinarischen nicht abgeneigt.
Многие спортсмены - большие гурманы.
Ich wäre nicht abgeneigt. O.k.
Я думал об этом.
Ich wär nicht abgeneigt.
Я так думаю.
Ich wäre selbst nicht abgeneigt.
Я, честно говоря, сам бы не против с ней помутить.
Ich. bin nicht abgeneigt.
Я. склоняюсь к этому в общих чертах.
Es tut mir leid, Herr Dickens, aber der Master abgeneigt.
Прошу прощения, мистер Диккенс, но хозяин нездоров.
Wenn jemand vom. rechten Weg abkam, war es Seevis, der sicherstellte. dass man dafür hart bestraft wurde. Aber er schien Sünden in der Religion der Herkunft weniger abgeneigt. als man von all den Predigten annehmen konnte.
Если кто-то отступал от праведного пути, можете быть уверенными, что Сивис не оставил бы это без строгого наказания. казалось, что он более нетерпим к грехам в религии Орай, чем все остальные проповедники.

Из журналистики

In vielen asiatischen Ländern führen Gefälligkeiten zu Verpflichtungen. Aus diesem Grund sind die Menschen vielleicht manchmal abgeneigt, sich in die Probleme der anderen einzumischen.
Во многих азиатских странах, одолжения неизменно создают обязательства, что, вероятно, является причиной, почему люди иногда не желают вмешиваться в проблемы других.
Trotz ihres erbitterten Konflikts mit Israel ist die Türkei im Gegensatz zum Iran kein bedingungsloser Feind des israelischen Staates und einer Annäherung an die Regierung Benjamin Netanjahus nicht abgeneigt.
Несмотря на ее болезненный конфликт с Израилем, Турция, в отличие от Ирана, не является безоговорочным врагом еврейского государства и не отказалась бы от договоренности с правительством Биньямина Нетаньяху.
Andererseits reicht - außer im Falle einiger religiöser Führer wie etwa des Dalai Lamas - Soft Power selten aus, und Führer, die allein ihrer Popularität hinterherlaufen, sind möglicherweise abgeneigt, Hard Power einzusetzen, wenn sie dies tun sollten.
В то же время, за исключением некоторых религиозных лидеров, таких как Далай-лама, мягкой власти редко бывает достаточно, в то время как руководители, которые только добиваются популярности, могут неохотно использовать жесткую власть, когда следует.
Und das Argument, dass die Japaner, oder andere Asiaten, kulturell dem politischen Wettbewerb abgeneigt seien, ist historisch einfach unzutreffend.
А доводы в пользу того, что японцы или другие азиаты, с культурной точки зрения, не склонны к политической борьбе, являются исторически неверными.
Doch war Deutschland bisher gelegentlich eher abgeneigt, die Behandlung kritischer Krisenthemen im NATO-Hauptquartier vorzuschlagen.
Но Германия порой довольно неохотно передавала вопросы кризисных масштабов в штаб-квартиру НАТО.

Возможно, вы искали...