anschreiben немецкий

записывать, записать

Значение anschreiben значение

Что в немецком языке означает anschreiben?

anschreiben

für alle lesbar auf eine Fläche (Tafel, Wand oder Ähnliches) schreiben Das täglich wechselnde Menü wird immer sorgfältig auf einer kleinen Tafel angeschrieben. übertragen (eine geschuldete Geldsumme für eine spätere Bezahlung) aufschreiben, schriftlich festhalten Wenn ich meinen Geldbeutel mal vergessen habe, schreibt der Wirt meines Stammlokals meine Bierchen eben an. Beim Skatspielen schreibt man normalerweise die Punkte an und am Ende wird abgerechnet, beim Schafkopfen wird jedes Spiel gleich bar bezahlt. an jemanden schreiben, sich mit einem Schreiben an jemanden wenden, jemanden schriftlich kontaktieren Wenn du deine Versicherung telefonisch nicht erreichen kannst, musst du sie eben anschreiben. als Autor mit der Veröffentlichung von Texten ausdauernd gegen jemanden/etwas vorgehen, ankämpfen

Anschreiben

einleitender Text einer Postzustellung, der Absender, Empfänger, Betreff und Grund beziehungsweise das Anliegen der Postzustellung enthält Vergessen Sie bitte nicht das Anschreiben zu unterschreiben, Fr. Müller. einleitender Teil einer Bewerbung für eine Arbeitsstelle Für das Anschreiben gilt: Fassen Sie sich kurz. substantivierte Form von anschreiben Das Anschreiben macht immer dann Sinn, wenn der Vertragspartner telefonisch nicht zu erreichen ist.

Перевод anschreiben перевод

Как перевести с немецкого anschreiben?

anschreiben немецкий » русский

записывать записать

Синонимы anschreiben синонимы

Как по-другому сказать anschreiben по-немецки?

Примеры anschreiben примеры

Как в немецком употребляется anschreiben?

Субтитры из фильмов

Soll ich es anschreiben?
Я впишу в счет?
Ja, anschreiben.
Валяй.
Mr. Gower! Ich machte die Runde bei denen, die anschreiben ließen.
Мистер Гауэр, мистер Гауэр.
Boss, Packy will wieder anschreiben lassen.
Босс, Пэки срочно требует выпить.
Wenn das Geld nicht reicht, lass anschreiben.
Купи две пачки масла! Если не хватит денег, скажи, пусть запишут на мой счет.
Hey Tony, kann ich das anschreiben? Ich meine, du weißt doch, wir beide, du und ich.
Слушай, Тони, а ты можешь все мне на счет записать?
Das war vermutlich das letzte Mal, dass ich auf ihn anschreiben lassen konnte.
Наверное, это последний чек. Я еще смогу потянуть с ним.
Zahlst du jetzt oder lässt du anschreiben?
Где это? Ты заплатишь сейчас или попозже?
Soll ich das hier anschreiben?
Записать это на твой счёт?
Sie sagte ihm, er solle es ihr einfach anschreiben.
Она сказала ему, чтобы он записал на ее счет.
Du hast auf mich anschreiben lassen?
И ты записала покупки на мой счет?
Bitte, Edie, lass mich anschreiben.
Эдди, пожалуйста, выручи меня разок.
Kann ich bis morgen 40 Kronen anschreiben?
Можешь одолжить мне несколько монет до завтра?
Das muss ich anschreiben lassen.
Тогда запишите ее мне в кредит.

Возможно, вы искали...