schreiben немецкий

писать

Значение schreiben значение

Что в немецком языке означает schreiben?

schreiben

писать Wörter, Sätze oder Zahlen in Form von Zeichen festhalten Er schrieb ein paar Zahlen an die Tafel. писать einen Text erstellen Ich schreibe gerade an meiner Doktorarbeit. Das Denken fällt oft schwer, indes – das Schreiben geht auch ohne es. Dativ etwas schreiben und an jemanden schicken Du hast mir wieder keine Postkarte geschrieben! EDV Daten in einen Speicher ablegen, zum Beispiel auf eine Festplatte oder in den Arbeitsspeicher etwas auf einer Tastatur oder an einem Bildschirm erfassen Ich habe Maschine schreiben bereits in meiner Schulzeit gelernt. fig. langfristig sehr bedeutsam oder wichtig sein; ein Ereignis, das von den Nachfahren als besonders relevant angesehen werden wird In 1905, im von C.F. von Weizsäcker 'annus mirabilis' genannten Jahr, hat A. Einstein mit vier nobelpreiswürdigen Entdeckungen Wissenschaftsgeschichte geschrieben.

Schreiben

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text Das Schreiben muss in der Schule gelernt werden. an einen Adressaten gerichteter verfasster Text Das Schreiben war in einem unangenehmen Ton gehalten.

Перевод schreiben перевод

Как перевести с немецкого schreiben?

Синонимы schreiben синонимы

Как по-другому сказать schreiben по-немецки?

Примеры schreiben примеры

Как в немецком употребляется schreiben?

Простые фразы

Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.
Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
К шести годам он умел пользоваться печатной машинкой и говорил учителю, что ему нет необходимости учиться писать рукой.
Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier?
Мне нужно написать письмо. У тебя есть бумага?
Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier?
Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?
Ich habe keine Zeit, ihr zu schreiben.
Мне некогда ей писать.
Ich habe keine Zeit, ihr zu schreiben.
Мне некогда ей написать.
Ich habe keine Zeit, ihr zu schreiben.
У меня нет времени ей писать.
Ich habe keine Zeit, ihr zu schreiben.
У меня нет времени ей написать.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
Мне некогда ему писать.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
Мне некогда ему написать.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
У меня нет времени ему писать.
Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.
У меня нет времени ему написать.

Субтитры из фильмов

Ich werde mir selbst eine Entschuldigung schreiben.
Придётся себе в дневник записать опоздание.
Lern bald schreiben, Johnny, damit du mir Briefe schicken kannst.
Джонни, учись писать, тогда ты сможешь отправлять мне письма!
Das ist die Antwort auf ein Schreiben, das nichts war als ein Versuchsballon.
Это письмо - ответ на ваше.
Gaston. Und wissen Sie, was Sie auf den Scheck schreiben werden? Was?
Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах.
Schreiben Sie.
Пишите. - Кому?
Schreiben Sie.
Возьмите на заметку.
Schreiben Sie.
А меня пригласили?
So was können wir nicht schreiben.
Но мы не можем дать это в номер.
Schreiben Sie einfach, dass er 60 war.
Просто напишите, что ему было 60 лет.
Ich kann mit der linken Hand nicht schreiben, aber schießen.
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу.
Unterschreib du. So übst du, deinen neuen Namen zu schreiben.
Догадайтесь, что в кармане.
Was schreiben Sie denn?
Что вы пишете?
Ja. Sehen Sie, ich bin Schriftsteller und Mr. Allenbury und ich schreiben gemeinsam ein Buch.
Дело в том, что я писатель, и мы вместе с мистером Алленбери работаем над книгой.
Sie schreiben die Editorials, oder?
Вы пишете передовицы, не правда ли?

Из журналистики

Seine Bücher - die zu schreiben er trotz der hektischen Anforderungen der Diplomatie Zeit fand - waren eine einmalige Mischung aus großer Gelehrsamkeit und kristallener Klarheit.
Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности.
Die Iraker haben ihre politischen Repräsentanten selbst gewählt und sind dabei, ihre Verfassung zu schreiben.
Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
Der Besuch von Präsident Gül kennzeichnet einen Wendepunkt - entweder das Versäumnis, Geschichte zu schreiben, oder den Anfang einer neuen Ära.
Визит президента Гюля в самом деле является переломным - либо как провальная попытка сделать историю, либо как начало новой эры.
NEW YORK - Im Anschluss an die Große Rezession schreiben die Länder nun beispiellose Defizite für Friedenszeiten und sorgen sich mehr und mehr über ihre steigenden nationalen Schulden.
НЬЮ-ЙОРК. Вследствие Великой рецессии страны остались с беспрецедентным для мирного времени дефицитом, и у них возрастает беспокойство по поводу растущего национального долга.
BRÜSSEL - Ein amerikanisches Schiff wird, wenn es diese Woche auf einem spanischen Marinestützpunkt einläuft, Geschichte schreiben.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
Bis vor kurzem hätten sich viele professionelle Wirtschaftswissenschaftler dagegen gesträubt, ein populärwissenschaftliches Buch zu schreiben.
До недавнего времени многие профессиональные экономисты не хотели писать популярные книги.
Für Personen, die unachtsam und schlicht inaktiv sind, läuft der Plan einfach weiter, während diejenigen, die ausreichend dringende Gründe für einen Ausstieg haben, dazu nur einen Brief schreiben müssen.
Люди, которые не обращают внимания, и которые являются пассивными, просто останутся в плане, в то время как те, кто очень хочет выйти из него, могут сделать это, написав письмо.
Die großen Parteien schreiben ihre eigenen Kartellgesetze, stimmen über ihre eigenen Fördermittel ab und küren ihre eigenen gewählten Funktionäre.
Основные партии составили собственный антитрестовский закон, голосуют за субсидии сами себе и сами выбирают своих официальных представителей в выборных органах.
Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubige die Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen und ausführen.
Возможно, капитализм работает лучше тогда, когда скептики ограничивают его неумеренность, чем когда правоверные пишут, интерпретируют и оценивают правила игры, а также сами по ним играют.
Regierungen müssen für die Freiheit von Journalisten eintreten, zu schreiben, was sie möchten, und für die Freiheit jedes Bürgers, dem Geschriebenen zuzustimmen oder es abzulehnen.
Правительства должны встать на защиту свободы журналистов писать то, что они хотят, и свободы каждого гражданина поддерживать то, что написано, или не соглашаться с этим.
Und Journalisten müssen weiterhin schreiben und zeichnen, was sie für richtig halten.
А журналисты должны продолжать писать и рисовать то, во что они верят.
Gewisse chinesische Gelehrte schreiben bereits über den Niedergang der USA, einer von ihnen markierte das Jahr 2000 als den Höhepunkt der amerikanischen Vormachtstellung.
Определенные китайские ученые сегодня пишут об упадке США, определяя пик американской власти 2000 годом.
So begann etwa der Rechtswissenschaftler Cao Siyuan über Verfassungsreformen zu schreiben, sich für diese einzusetzen und entsprechende Konferenzen zu organisieren.
Например, ученый правовед Чао Сиюань начал писать о конституционной роформе, агитировать за нее и организовывать конференции по этой теме.
Wir arbeiten auch an einem Projekt in diesem Bereich, mit dem wir die Menschen über zwei Medienkanäle erreichen wollen, z. B. Internet und Mobiltelefone, anstatt lange Artikel in Zeitungen zu schreiben oder Vorträge im Fernsehen zu halten.
Мы также работаем над проектом в этих рамках с целью достижения населения новыми интерактивными СМИ, такими как Интернет и мобильные телефоны, а не разглагольствованиями в газетах и на телевидении.

Возможно, вы искали...