ausgeschaltet немецкий

выключенный

Перевод ausgeschaltet перевод

Как перевести с немецкого ausgeschaltet?

ausgeschaltet немецкий » русский

выключенный

Синонимы ausgeschaltet синонимы

Как по-другому сказать ausgeschaltet по-немецки?

Примеры ausgeschaltet примеры

Как в немецком употребляется ausgeschaltet?

Простые фразы

Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet.
Я не выключил свет.
Wer hat das Licht ausgeschaltet?
Кто свет выключил?
Ich habe den Computer ausgeschaltet.
Я выключил компьютер.
Ich habe den Rechner ausgeschaltet.
Я выключил компьютер.
Sein Handy war ausgeschaltet.
Его мобильный был выключен.
Ich kann mich nicht mehr erinnern, ob ich das Gas ausgeschaltet habe, oder nicht.
Я уже не помню, выключил я газ или нет.
Der Computer ist ausgeschaltet.
Компьютер выключен.

Субтитры из фильмов

Und dann wurde der Scheinwerfer, der auf die Welt gerichtet worden war, wieder ausgeschaltet.
А потом. Яркий свет, заливавший для меня мир, снова погас.
Die Lichter waren ausgeschaltet.
Свет был приглушен.
Er hat mich, mit deiner Hilfe, völlig ausgeschaltet.
С твоей помощью он сковал меня по рукам и ногам.
Sie haben nicht gesagt, er habe sich angeschlichen und Sie ausgeschaltet. sondern dass Sie sich umgedreht haben. und er vor Ihnen stand.
Вы не сказали, что он крался за вами и неожиданно стукнул вас, но что вы повернулись. и он был здесь.
Er musste ausgeschaltet werden.
Его следовало убрать.
Das Kraftfeld wurde ausgeschaltet.
Защитное поле отключено.
Ich habe ihn ausgeschaltet.
Я ее отключил.
Nun ja, ich würde sagen, ausgesprochen glücklich war der Verwalter des Museums nicht gerade, dass wir seine Alarmanlage ausgeschaltet haben.
Господин хранитель, кажется, не очень доволен, что отключили сигнализацию.
Jemand hat eine Ihrer Sektionen ausgeschaltet: 9-17.
Кто-то вчистую расстрелял одно из ваших отделений. - Что? - 17 отдел, 9 отделение.
Niemand hat je einen Scanner ausgeschaltet.
Да? До сих пор еще никто не выключал сканера.
Das Kraftfeld ist ausgeschaltet.
Поле отключено.
Betelgeuse wird so ausgeschaltet.
Хочу убрать Битлджуса!
Ich will, daß das Gebäude ausgeschaltet wird.
Мы не можем сделать этого прямо здесь.
Ich will, daß es ausgeschaltet wird. Dunkel!
Вы не можете сделать этого здесь.

Из журналистики

Wir alle können den Fernseher täglich ein paar Stunden länger ausgeschaltet lassen und die Zeit nutzen, um zu lesen, miteinander zu reden und die Grundlagen persönlicher Gesundheit und gesellschaftlichen Vertrauens wiederherzustellen.
Мы все можем оставлять телевизор в покое большее количество часов в день и проводить это время за чтением книг, за разговорами друг с другом, и восстанавливать основы собственного здоровья и общественного доверия.
Die bittere Erinnerung an Unterdrückung und Ausnutzung besteht in den Köpfen zu vieler Chinesen fort, wie das Nachbild eines hellen Lichts, nachdem dieses längst ausgeschaltet ist.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили.
Und, falls nötig, können sie einfach ausgeschaltet werden.
Или, в случае необходимости, они могут просто отключить их.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили.
Und im Moment scheint Israels Schlag in Syrien eine potenzielle Bedrohung ausgeschaltet zu haben.
Тогда как израильский удар по сирийскому объекту, похоже, по крайней мере на данный момент, ликвидировал потенциальную угрозу.
Was für den Irak gilt, trifft auch auf Afghanistan zu: Obama kann sich dazu gratulieren, Osama bin Laden ausgeschaltet zu haben, was zweifellos ein Erfolg war, aber einer, der die Wurzel des Problems nicht berührt hat.
Что верно для Ирака, также верно для Афганистана: Обама может гордиться устранением Усамы бен Ладена, что, несомненно, было успехом, но он не в состоянии удалить корень проблемы.
Aber führende Politiker wie Bürger der entwickelten Welt irren sehr, wenn sie glauben, die wirtschaftliche Migration könne nach Belieben ein- und ausgeschaltet werden.
Но политические лидеры и граждане развитых стран мира ошибаются, полагая, что потоки социально - экономической миграции можно эффективно регулировать.
Als der Teilchenbeschleuniger Large Hadron Collider in der Schweiz eingeschaltet und kurz danach aufgrund eines technischen Problems wieder ausgeschaltet wurde, gab es mannigfaltige Presseberichte darüber.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
Zudem verdreifachte sich der Umfang der Anleihepapiere der Unternehmen fast, nachdem die Einführung des Euro das Wechselkursrisiko ausgeschaltet hatte.
Более того, объем корпоративных долговых бумаг вырос почти втрое после того, как введение евро устранило валютный риск.
Die moralischen Bedenken wurden zwar ausgeschaltet, doch das Investitionsrisiko in die sich entwickelnden Märkte angehoben.
Моральная угроза была уменьшена, но риски, связанные с инвестированием в рынки развивающихся стран, возросли.

Возможно, вы искали...