abschalten немецкий

отключать, отключить, выключа́ть

Значение abschalten значение

Что в немецком языке означает abschalten?

abschalten

transitiv: ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen Schalt doch mal den Rasensprenger ab, es regnet gleich! Das Kraftwerk soll noch in diesem Jahr abgeschaltet werden. intransitiv, umgangssprachlich, übertragen: die Konzentration verlieren, nicht bei der Sache sein, unaufmerksam sein Der Vortrag über Schwarze Löcher war großartig, aber nach drei Stunden haben die meisten Zuhörer abgeschaltet. intransitiv, umgangssprachlich, übertragen: für eine gewisse Zeit nicht an Stressiges, Berufliches, Sorgen, Negatives denken Wenn Achim auf dem Golfplatz ist, kann er richtig abschalten.

Перевод abschalten перевод

Как перевести с немецкого abschalten?

Синонимы abschalten синонимы

Как по-другому сказать abschalten по-немецки?

Abschalten немецкий » немецкий

Shutdown Herunterfahren

Примеры abschalten примеры

Как в немецком употребляется abschalten?

Субтитры из фильмов

Abschalten!
Прекратите!
Abschalten!
Не надо!
Die Kessel abschalten?
Вы имеете ввиду заглушить котлы?
Es klingt verrückt, Keyes, aber bei ihr konnte ich abschalten und loslassen.
Ты подумаешь, что я рехнулся, Киз, но только с ней я мог перевести дух.
In diesem Jahr wollte ich nur abschalten.
Но в этом году меня интересовало только одно дело - моя галерея.
Wenn die Lampe blinkt, abschalten.
Когда свет замерцает, выключай! - Хорошо.
Alle Schaltkreise abschalten.
Отключить питание.
Wenn es sich erweist, dass er fehlerhaft arbeitet, müssen wir ihn abschalten.
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.
Wir müssten seine höheren Gehirnfunktionen abschalten, ohne die rein automatischen Systeme zu unterbrechen.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
Ich weiß, Sie hören mich, also nicht abschalten.
Я знаю, что вы слышите меня, так что не отключайтесь.
An- und abschalten geht nicht.
Но мы должны.
Sie wird sich von niemandem abschalten lassen.
Вы имеете в виду, что он не даст себя выключить?
Dieses Ding hat einen meiner Männer getötet und Sie können es nicht abschalten?
Эта штука убила члена экипажа. Уверяете, что нельзя выключить?
Abschalten und warten!
Глуши двигатели!

Возможно, вы искали...