losgelöst немецкий

оторванный

Перевод losgelöst перевод

Как перевести с немецкого losgelöst?

losgelöst немецкий » русский

оторванный чистый верный

Синонимы losgelöst синонимы

Как по-другому сказать losgelöst по-немецки?

Примеры losgelöst примеры

Как в немецком употребляется losgelöst?

Субтитры из фильмов

Er ging wohl mit dem Schiff unter, aber es ist gut möglich, dass er. sich losgelöst hat und vielleicht heute oder morgen. irgendwo angeschwemmt wird, wer weiß?
Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу. сегодня, завтра, кто знает?
Man müsste so sehr lieben können, um außerhalb der Zeit zu leben. Losgelöst.
Той гармонии, что присуща произведению искусства.
Losgelöst.
Но вряд ли у меня хватит сил оторваться от своего времени.
Man fühlt sich ganz losgelöst.
Заставляет задуматься.
Ich glaube, sie ist zur Zeit unter deren Einfluss aber sie hat sich nicht von mir losgelöst.
Я верю, что она находится под их влиянием. Но она не разорвала со мной.
Losgelöst.
Отделенный.
Sind Sie so isoliert und losgelöst, dass Sie es sich bequem machen und die Auslöschung aller körperlichen Wesen in der Galaxie zulassen würden?
Вы что, настолько отстранились и изолировались, что будете спокойно сидеть и наблюдать за вымиранием всех материальных существ в галактике?
Alles, was wir in die Kiste tun, wird losgelöst.
Всё, что мы кладём в эту коробку, выходит оттуда незаземлённым.
Ich habe eigentlich immer nur gearbeitet. Dann ist es sehr schön, mal auszugehen. Man fühlt sich wie in einer anderen Welt, befreit von den Zwängen, losgelöst von Verpflichtungen.
Приятно оказаться в таком месте после суетливого рабочего дня. и даже жизнь течёт совсем по-другому.
Wie kannst du losgelöst aber nicht kalt sein?
Как можно быть бесстрастным, но не равнодушным?
So feste geschlossen, dass er ziemlich wortwörtlich seinen Kaumuskel aus dem Unterkieferknochen losgelöst hat.
Так плотно закрыта, что жевательная мышца практически отделилась от челюстной кости.
Hört mir zu. Ich bin völlig losgelöst.
Только послушай себя, тебя понесло.
Völlig losgelöst von der Erde?
Земля под нами. Кто это?
Vielleicht hat ihn das losgelöst.
Может, это то, что освободило его.

Из журналистики

Niemand glaubt, dass ein solches Konstrukt von der Regierung losgelöst sein kann oder dass Kirchner sich aus den präsidialen Entscheidungen seiner Frau heraushalten wird.
Никто не считает, что подобная структура может находиться в стороне от деятельности правительства или что он будет воздерживаться от участия в принятии решений его женой-президентом.

Возможно, вы искали...