beehren немецкий

удостаивать

Значение beehren значение

Что в немецком языке означает beehren?

beehren

gehoben, oder auch ironisch jemandem die Freude (Ehre) der Anwesenheit oder eines Besuches zuteilwerden lassen Dienstleistungsgewerbe, gehoben oder auch gestelzt besuchen Vielen Dank für Ihren Besuch und beehren Sie uns bald wieder! Schriftverkehr, reflexiv, gehoben die Freude (Ehre) haben, etwas mitzuteilen Wir beehren uns, die Verlobung unserer Tochter Claudia mit Herrn Matthias Darius bekanntzugeben.

Перевод beehren перевод

Как перевести с немецкого beehren?

beehren немецкий » русский

удостаивать удостоить

Синонимы beehren синонимы

Как по-другому сказать beehren по-немецки?

Примеры beehren примеры

Как в немецком употребляется beehren?

Субтитры из фильмов

Beehren Sie zu einem kleinen Abendessen am Donnerstag um 8.00 Uhr zu Ehren von Sir Alfred McGlennan Keith und seiner Nichte Lady Eve Sidwich? Um Antwort wird gebeten.
В четверг, в 8 вечера ждем вас на обед в честь племянницы сэра Альфреда МакГленнана Кита,..
Beehren Sie mich wieder.
Вы не справедливы, сеньор.
Wie ich hörte, dass Normannen unser Haus beehren, wollt ich schnell mein Weib einfangen, aber sie hatte auch gehört, dass Normannen da sind, und wollte mich einfangen.
Когда я узнал, что идут норманны,.я собрался запереть свою жену. Но она тоже узнала, что идут норманны.и сама заперла меня!
Wenn Sie uns beehren würden, würden Sie uns eine große Freue machen.
Я буду очень рад, если вы присоединитесь к нам.
Ich bin glücklich, dass Sie mich beehren.
А мне позвольте покинуть вас ненадолго.
Beehren Sie uns wieder.
Всегда вам рады.
Danke. beehren Sie uns wieder.
Спасибо. Всегда вам рады.
Damit ich glaube, dass Ihr vielleicht wünscht, Mr. Neville mit mehr als Lob für seinen Kenntnisreichtum zu beehren.
Чтобы разозлить меня и заставить думать что в ваших словах кроется нечто большее, чем просто похвала искусству мистера Нэвилла.
Wir hoffen, dass Sie uns mit Ihrer Anwesenheit. noch viele Jahre beehren werden.
Мы хотим надеяться, что вы удостоите нас вашим присутствием еще долгие, долгие годы.
Ich hoffe sehr, dass Sie uns bald wieder beehren.
Очень надеюсь скоро снова с вами увидеться.
Raus mit Ihnen und beehren Sie mich bald wieder!
Мистер Симпсон, оплатите покупки, убирайтесь прочь и приходите снова.
Beehren Sie mich mit Ihrer Gesellschaft.
Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку.
Sie beehren uns mit Ihrer Gegenwart.
Не за что, Опака. Ваше присутствие -- честь для нас.
Beehren Sie uns bald wieder.
Спасибо приходите еще.

Возможно, вы искали...