bekehren немецкий

обратить, обращать

Значение bekehren значение

Что в немецком языке означает bekehren?

bekehren

trans. jemanden von seinen bisherigen Ansichten abbringen und von den eigenen überzeugen Der Missionar bekehrte die Ureinwohner zum christlichen Glauben. Fritz versucht schon lange, mich zum Vegetarismus zu bekehren. Ich gebe es zu, auch ich ließ mich bekehren: jeden Morgen jogge ich eine Runde um den Block.

Перевод bekehren перевод

Как перевести с немецкого bekehren?

Синонимы bekehren синонимы

Как по-другому сказать bekehren по-немецки?

Примеры bekehren примеры

Как в немецком употребляется bekehren?

Субтитры из фильмов

Dann wirst du zu einer verlassenen Insel segeln, und die Affen bekehren.
Уплывешь на необитаемый остров править обезьянами?
Warum versuchen neun von zehn Männern, mich zu bekehren?
Вот я и спрашиваю. - Спрашиваешь что?
Aber Leonov wollte ihn zum Leninismus bekehren.
Но Леонов заставил его прочитать полное собрание сочинений Ленина.
Man würde uns gewaltsam zu eurem Glauben bekehren.
Насильно к своей вере приводить будете.
Ich könnte Sie bekehren.
Я могу вас обратить.
Selig sind die, die ihres Nächsten Rind bekehren.
Теперь слушайте! Блаженны. - Три.
Alle, die ihre schlimmen Verbrechen gestehen und die einzig wahre Kirche annehmen wollen, sollen sich jetzt bekehren oder für immer in der Hölle schmoren.
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или.
Hat sich jemand bekehren lassen?
Как получилось?
Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren.
Только вместе мы сможем обратить его к темной стороне Силы.
Ich kann ihn zur guten Seite der Macht bekehren.
Я могу вернуть его на сторону добра.
Mich könnt Ihr nicht bekehren wie einst meinen Vater.
Ты не обратишь меня, как обратил моего отца.
Solltest du dich nicht zur dunklen Seite bekehren lassen. dann gelingt uns das vielleicht mit ihr.
Если ты не перейдешь на темную сторону. то, быть может, она перейдет.
Wenn du dich nicht bekehren lässt. werde ich dich vernichten.
Если ты не перейдешь. ты погибнешь.
Sie will auslöschen, statt zu bekehren.
Оно стремится уничтожать, а не обращать.

Из журналистики

Genau dies machte Dänemarks Regierung, und es scheint, sie kann die Dänen zu der Idee bekehren, sich dem Euro anzuschließen.
Именно так поступило правительство Дании, и, похоже, это привело датскую общественность к принятию идеи о присоединении к евро.
Als sie schließlich enthüllt wurden, zeigte ihr Verrat, wie wenig der Atomwaffensperrvertrag in der Lage ist, nukleare Schwindler abzuschrecken, aufzudecken und zu bekehren.
Их обнаруженное в конечном счете вероломство продемонстрировало несовершенную способность ДНЯО сдерживать, выявлять и иметь дело с фактами ядерного мошенничества.

Возможно, вы искали...