einwirken немецкий

воздействовать, влиять

Значение einwirken значение

Что в немецком языке означает einwirken?

einwirken

allmählich seine Wirkung auf etwas entfalten Man sollte die Maske eine Viertelstunde einwirken lassen und dann mit lauwarmem Wasser abwaschen. bestimmen oder zu bestimmen versuchen, wie sich jemand entscheidet Wir müssen auf die Kontrahenten einwirken, damit sie etwas friedlicher werden. besondere Fäden in etwas hineinwirken Ein schwerer Stoff mit eingewirkten Goldfäden macht immer großen Eindruck.

Перевод einwirken перевод

Как перевести с немецкого einwirken?

Синонимы einwirken синонимы

Как по-другому сказать einwirken по-немецки?

Примеры einwirken примеры

Как в немецком употребляется einwirken?

Субтитры из фильмов

Lass die Ohrentropfen für etwa 20 Minuten einwirken.
Посиди с каплями в ухе минут 20.
Etwas anderes als das Licht muss auf uns einwirken.
Наверное, на нас влияет не свет.
Es auf mich einwirken lassen, verstehst du, mir vorstellen, ich wäre ein Bürger des Jahres 200.000.
Окунуться с головой, понимаешь? Представить, что я из 200000 года.
Junger Mann, ich werde auf dich einwirken, wie ein Zähler auf einen Nenner!
Молодой человек, я всё время буду рядом с тобой, как числитель со знаменателем!
Ignorieren Sie mich oder lassen Sie nur meinen Charme einwirken?
Ты меня игнорируешь или решила полностью отдаться моим чарам?
Lass ihn richtig einwirken.
Почувствуй букет.
Mit denen man auf die Gesellschaft einwirken kann.
С целью повлиять на общественное мнение.
Wenn ich Major Bryant schriftlich einlade, uns noch einmal zu besuchen, könnte Lord Grantham vielleicht auf sein besseres Ich einwirken.
Надо подумать. А что если мне написать майору Брайанту и пригласить его снова приехать к нам? Может быть, лорду Грэнтэму удастся сыграть на лучшей стороне его натуры?
Aber was ist falsch daran auf einen Platz zu bestehen, bei dem Eltern nicht immer schützend einwirken müssen?
Но почему это плохо, настаивать на существовании хотя бы одного места, от которого родители не должны будут постоянно защищаться.
Lassen wir es einwirken.
Потом как-нибудь.
Wenn Sie in Berufung gegangen und entlassen worden wären, denken Sie an all die Menschen, auf die Sie hätten einwirken könnten.
Если бы ты подал апелляцию, и если бы тебя выпустили, подумай о тех людях, на которых ты мог бы повлиять.
Das Zeug muss 60 Sekunden lang einwirken. Ja. Ich sitze und warte.
Не думаю.
Es gibt keine äußere Kraft, die einwirken kann.
Сюда не вмешиваются внешние силы.

Из журналистики

Die Eurozone ist das Epizentrum dieser kontraktiven Kräfte, die auf das globale Wachstum einwirken.
Еврозона оказалась в эпицентре этой силы, сдерживающей мировой экономический рост.
Leider gibt es kein Land, das in der Lage wäre, den Iran in dem Ausmaß zu beeinflussen wie China auf Nordkorea einwirken kann.
К сожалению, не существует страны, которая могла бы так же влиять на Иран, как Китай влияет на Северную Корею.
Wer diese Fragen beantworten kann, hat damit den Schlüssel zu einem halben Jahrhundert amerikanischer Geschichte gefunden - und zu den Kräften, die im Hinblick auf Afghanistan sogar jetzt noch auf Obama einwirken.
Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана.

Возможно, вы искали...