einhellig немецкий

единодушный, единогласный

Значение einhellig значение

Что в немецком языке означает einhellig?

einhellig

geh. ohne Gegenstimmen Wir sind der einhelligen Meinung, dass eine Krankenversicherung absolut nötig ist. Die Politiker verurteilten einhellig den Raketentest.

Перевод einhellig перевод

Как перевести с немецкого einhellig?

Синонимы einhellig синонимы

Как по-другому сказать einhellig по-немецки?

Примеры einhellig примеры

Как в немецком употребляется einhellig?

Из журналистики

Abbas, dessen Gesuch einhellig von den arabischen Staaten und den meisten islamischen Ländern unterstützt wird, ist überzeugt, dass die Araber ungeachtet der Konsequenzen hinter den Palästinensern stehen werden.
Аббас, заявление которого единогласно поддерживает большинство арабских и исламских стран, уверен, что арабы будут бороться вместе с палестинцами, независимо от последствий.
Dann entschieden die Minister einhellig, bis auf eine Ausnahme, dass ihre Volkswirtschaften mehr desgleichen erdulden sollen, wenn nicht Schlimmeres.
В результате, все без исключения министры пришли к выводу, что экономики их стран столкнутся с такой же проблемой, если не с худшей.
Doch nahezu einhellig war man auch der Meinung, dass die europäische Bankenunion keine dieser Anforderungen erfüllen wird - zumindest nicht zu Beginn.
Вместе с тем существует почти единодушное мнение, что Европейский банковский союз не сможет выполнить эти требования - по крайней мере, на начальном этапе.
Erstens zeigen Meinungsumfragen einhellig, dass sich eine Mehrheit der Japaner für die Beibehaltung von Artikel 9 in seiner derzeitigen Form ausspricht.
Во-первых, большинство японцев, как последовательно показывают недавние опросы общественного мнения, не хотят изменять девятую статью конституции.
Damals hielt man diese Schätzungen in Wirtschaft und Politik einhellig für übertrieben, weil man glaubte, dass sich die Verluste aus den Subprime-Hypotheken auf nicht mehr als 200 Milliarden Dollar belaufen würden.
В то же время экономисты и высшие должностные лица сошлись на мнении, что эти оценки преувеличены, потому что считалось, что потери от ипотеки составят в итоге около 200 миллиардов долларов.
Das ist heute nicht mehr so, wenn es überhaupt jemals gestimmt hat. Die negativen Reaktionen der Geschäftswelt auf Chodorkowskis Verfolgung durch die Gesetzesvollstrecker waren stark ausgeprägt und beinahe einhellig.
Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная: негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной.

Возможно, вы искали...