gemischt немецкий

смешанный

Перевод gemischt перевод

Как перевести с немецкого gemischt?

Синонимы gemischt синонимы

Как по-другому сказать gemischt по-немецки?

Примеры gemischt примеры

Как в немецком употребляется gemischt?

Субтитры из фильмов

Er hat sich unter die Leute gemischt.
Он шмыгнул в толпу и исчез.
Jetzt sind die Karten neu und endgültig verteilt. Es wird nicht mehr gemischt.
Карты опять легли по-другому, но довольно сюсюканья!
Ed hatte Whisky mit Gin gemischt, und ich hatte das Gefühl, er braucht Hilfe.
Эд смешал виски с джином и он. В общем, я подумал, что его нужно отвезти.
Ich habe die Farben gemischt. Ich bringe das schon hin.
Я смешивал краски, смешаю чернила.
Vielleicht wird beim Gelddrucken irgendetwas in die Tinte gemischt.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
Ist es möglich, dass Minnie vielleicht etwas Schädliches in ihre Tränke oder in diese kleinen Kuchen gemischt hat?
Любая мать бы так себя чувствовала. Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья, что она мне приносила?
Die Gesellschaft ist bunt gemischt.
Очень разношёрстная публика.
Sieht gut gemischt aus.
По-моему, и так хорошо.
Jemand hat Schlafpulver in ihr Tonikum gemischt?
Кто-то добавил снотворное в ее тонизирующее.
Sie schmeichelten dieser einfachen Frau mittleren Alters. Sie haben ihr Zweifel an der Treue ihres Mannes eingeredet. Sie haben ihr Arsen ins Essen gemischt, allerdings nie, wenn ihr Mann fort war.
Пару часов назад мы обыскали его контору и нашли вот эту карту которую, я уверен, Вы сможете для нас идентифицировать как карту затерянной серебряной шахты.
Trotz Ihrer schwindenden Sehkraft haben Sie das Trinitrin aus Beaujeus Pillen in eine süße Füllung gemischt.
Несмотря на плохое зрение, Вы добавили жидкий тринитрин из таблеток в сладкий наполнитель.
Es scheint, die Eves haben etwa 120 g Digitalis in jedes Glas gemischt.
Похоже, Евы подмешали по 4 унции наперстянки в каждый стакан.
Es war gemischt.
В колледж, смешанного типа.
Leute, jemand hat etwas in den Punsch gemischt.
Друзья мяч в корзине!

Из журналистики

In den letzten zehn Jahren galt in Italien das Mehrheitswahlrecht gemischt mit einem gewissen Anteil Verhältniswahlrecht.
Последнее десятилетие в Италии использовалась мажоритарная избирательная система с ограничением по минимальному числу голосов.
In den Hauptstädten des Westens waren die Reaktionen bisher gemischt.
В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
Es steht zu hoffen, dass mit den Terroranschlägen von Paris die Karten bei der Verteidigung der Pressefreiheit und der Freiheit im Allgemeinen neu gemischt werden, weil Millionen von Menschen bewusst geworden ist, was auf dem Spiel steht.
Есть надежда, что теракты в Париже изменят ситуацию в области защиты свободы прессы и свободы в целом, потому что миллионы людей осознали, что поставлено на карту.
Die Reaktionen, die seine Überlegungen hervorriefen, waren vor allem gemischt.
Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
Die Umfrageergebnisse sind sehr gemischt, und Volksabstimmungen sind unvorhersehbar.
По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем.
Die meisten erfolgreichen modernen Fußballvereine sind so bunt gemischt wie die Benetton-Werbung; ihre Trainer und Spieler stammen aus der ganzen Welt, was aber der Begeisterung der Fans vor Ort keinen Abbruch zu tun scheint.
Большинство успешных современных футбольных клубов представляют собой такую же смесь, как рекламные объявления Бенеттон, с тренерами и игроками со всего земного шара, но это, кажется, никоим образом не уменьшило энтузиазм местных приверженцев.
Ganz neu gemischt wurden die Karten jedoch durch die Erklärung Herzogs und Livnis, die Vorsitzende der kleinen gemäßigten Hatnua-Partei ist, dass ihre Parteien bei den Wahlen auf einer gemeinsamen Liste antreten werden.
Но настоящий переворот стал заявлением Херцога и Ливни, которая ведет небольшую центристскую партию Ха-Тнуа, что их партии будут работать совместно в выборах.
Obwohl die Armee unerwartete finanzielle Einnahmen aus der US-Militärhilfe erhalten und in der Region viele ausländische Kämpfer ins Visier genommen hat, die mit Al Kaida verbündet sind, war ihre Leistung gegen pakistanische Kämpfer bestenfalls gemischt.
И хотя армия получала военную помощь от США и отслеживала в своем регионе иностранные боевые группировки, связанные с аль-Каедой, их действия против пакистанских сепаратистов потерпели крах.
Die herrschende Riege im Kreml war bunt gemischt und von Konflikten gebeutelt, doch ihre Reaktion auf die Krise war effektiv und sogar kreativ.
Правящая группировка в Кремле была разношерстной и находилась во власти конфликтов, но ее ответ на кризис был эффективным и даже творческим.
Mit der Ankunft von Menschen aus Osteuropa und aus den Entwicklungsländern wird auch Kontinentaleuropa in höherem Maße ethnisch gemischt.
Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Wie de Gaulle in Algerien hat Sharon die Karten in Israels Politik neu gemischt.
Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике.
Im Nordirak werden alte Rechnungen beglichen, und in Gegenden wie Irbil, die traditionell ethnisch gemischt waren, wird eine faktische ethnische Trennung eingeführt.
В северных регионах Ирака сводятся старые счеты и, фактически, вводится этническая сегрегация в районах, таких как, например, Ирбил, традиционно отличавшихся этническим многообразием.
Bezüglich der größeren europäischen Länder ist das Bild gemischt.
В течение того же периода годовой импорт США снизился на 284 миллиардов долларов больше, чем экспорт США, а в Китае годовое активное сальдо торгового баланса увеличилось на 249 миллиардов долларов.

Возможно, вы искали...