schwammig немецкий

ноздреватый, губчатый

Значение schwammig значение

Что в немецком языке означает schwammig?

schwammig

sehr unkonkret und im Grenzbereich individuell auszulegen; vielseitig interpretierbar (im negativen Sinne) Er drückt sich leider ziemlich schwammig aus, deshalb konnte ihm auch später nie ein konkreter Vorwurf gemacht werden. die Konsistenz eines Schwammes habend; wie ein Schwamm Das in Kräuteressig eingelegte Rührei hatte den Eigengeschmack verloren und die Konsistenz war unangenehm schwammig.

Перевод schwammig перевод

Как перевести с немецкого schwammig?

Синонимы schwammig синонимы

Как по-другому сказать schwammig по-немецки?

Примеры schwammig примеры

Как в немецком употребляется schwammig?

Субтитры из фильмов

Du siehst so schwammig aus.
Ты как-то неважно выглядишь.
Erinnere mich, die Bremsen zu prüfen. Du sagtest, sie wären sehr schwammig.
Ты говорила, они барахлят.
Leute nehmen an, Zeit sei eine strenge Abfolge von Ursache und Wirkung, aber tatsächlich, von einem nichtlinearen, nicht subjektiven Gesichtspunkt aus, gleicht sie mehr einer großen Kugel aus schwammig-schwabbligem Zeit-Zonen-Zeug.
Люди считают время строгим движением от причины к результату, но с нелинейной, несубъективной точки зрения оно похоже на большой шар шаткого-ваткого временного-швременного вещества.
Schwammig-schwabblige Zeit-Zonen.
Шаткое-ваткое время-швремя.
Ich weiß es nicht, er hat nur schwammig geredet.
Я не знаю, он очень специфический.
Ich glaube die Regeln des Privaten sind ein wenig schwammig.
Думаю, правила приватности немного неясные.
Schwammig, schwabbeliges Zeit-Zeug.
Шаткое-ваткое, Временное-шременное.
So schwammig.
Какое нездоровое лицо.
Stell sicher, dass es schwammig ist.
Убедись, что она пористая.
Sie wissen schon, das ist das zweite Mal, dass Ihre Antworten schwammig werden, wenn ich von Zajac rede.
Знаешь, уже второй раз ты меня отшиваешь, когда разговор заходит о Зейджаке.
Das ist zu schwammig.
А это сплошная вода.
In der Mitte fühlt es sich dann schwammig an, und dann wieder hart, wenn Sie den zweiten Cortex treffen, okay?
Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно?
Es fühlt sich schwammig an.
Чувствую губчатое.
Entkernt, damit sie nicht schwammig ist?
Без семян? А то будут губчатые.

Возможно, вы искали...