unzuverlässig немецкий

ненадёжный, неблагонадёжный, прощелыга

Перевод unzuverlässig перевод

Как перевести с немецкого unzuverlässig?

Синонимы unzuverlässig синонимы

Как по-другому сказать unzuverlässig по-немецки?

Примеры unzuverlässig примеры

Как в немецком употребляется unzuverlässig?

Простые фразы

Tom ist völlig unzuverlässig.
Том совершенно ненадёжен.

Субтитры из фильмов

Gläserne Schuhe sind unzuverlässig. - Komm schnell, Karli.
Хрустальные туфли не всегда надёжны.
Unzuverlässig!
Ненадежен.
Wenn Ihr Kompass unzuverlässig ist, gehen Sie. in einem Kreis nach links und können nichts dagegen tun.
Если компасвыйдет из строя...то Вы сделаетекругналево. И всё.
Zu 80 Prozent unzuverlässig.
Приблизительные расчеты надежны лишь на 20 процентов.
Diese Techniken sind so unzuverlässig, jetzt wo sein Leben auf dem Spiel steht.
Вулканские техники мысли кажутся мне такими ненадежными, когда жизнь Спока в опасности.
Ich bin sowieso unzuverlässig.
В любом случае, я абсолютно ненадежен.
Ich soll Ihnen sagen, dass es ihnen Leid tut, aber Sie seien unzuverlässig geworden.
Они просили, чтобы я сказал, что им очень жаль но вы стали ненадежным.
Schwangere Frauen sind bekannt dafür, unzuverlässig zu sein.
А на беременных, каждый знает, - полагаться нельзя.
Trauer hat euch unzuverlässig gemacht.
Ваше горе не позволяет мне на вас положиться.
Barry, wenn die meinen, du wärst unzuverlässig.
Если они хоть на минуту решат, что ты неадекватный, все кончится.
Sie sagte, sie wäre sehr dankbar, wenn ich der Agentur nichts sagte sie wollte nicht, dass sie sie für unzuverlässig hielten.
Сказала, что будет благодарна, если я не сообщу об этом в агентство, так как она не хочет выглядеть ненадежной. Она была очень-очень щедра.
Sie sind geizig und unzuverlässig.
Они жадные, ненадежные тролли.
Momentan sind unsere Satelliten etwas unzuverlässig.
В данный момент данные со спутников ненадежны.
Er war unzuverlässig.
Ненадежный тип.

Из журналистики

Nachdem der Irak nun wahrscheinlich das erste schiitisch regierte arabische Land und somit auch Teil des wachsenden schiitisch-iranischen Einflussbereichs sein wird, gelten die USA bei ihren regionalen sunnitischen Verbündeten als unzuverlässig.
Теперь, когда Ирак, вероятно, становится первой арабской страной, управляемой шиитами, и по этой причине - составной частью расширяющейся иранской шиитской империи, суннитские союзники Америки в регионе рассматривают США как ненадежного партнера.
Entsprechend entwickelten sich die Amerikaner zu den größten Fernsehkonsumenten, und das sind sie heute vermutlich immer noch, auch wenn die Daten einigermaßen unzuverlässig und lückenhaft sind.
Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
Doch für viele, wenn nicht die meisten Biologen, sind Experimente, so unzuverlässig sie auch sein mögen, noch immer der sicherere Weg zu Wahrheit.
Однако для многих, можно даже сказать, для большинства биологов экспериментальные данные, какими бы неточными они ни были, все же представляют более верный путь к истине.
Eine zweite Position akzeptiert, dass es Warnsignale gibt, aber argumentiert, diese seien so unzuverlässig, das darauf zu reagieren mehr schade als nütze.
Вторая позиция признает, что есть тревожные признаки, но они настолько ненадежны, что реагирование на них принесет больше вреда, чем пользы.
Junge Leute haben viele Gründe, um zu sparen: Das öffentliche Rentensystem ist unzuverlässig. Krankenversicherungen, um für die hohen Kosten der Krankenversorgung westlichen Stils zu bezahlen, gibt es kaum.
У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений.
Besonders unzuverlässig können sie überdies hinsichtlich der Einschätzung der langfristigen Aussichten einer Ökonomie sein.
Они также могут быть очень коварны, особенно когда приходится оценивать долгосрочные экономические перспективы.
Die von ihnen scheinbar gebotene Liquidität erwies sich unter Druck - also dann, wenn sie am dringendsten benötigt wird - als unzuverlässig.
Ликвидность, которую они, вроде как, предлагают, оказалась ненадежной в трудные времена - т.е. когда она больше всего нужна.
Durch seine zeitweiligen Ausbrüche als Ausdruck verletzten russischen Stolzes galt er bald als unzuverlässig.
Его периодические выпады с целью залечить уязвленную гордость России подорвали доверие к нему со стороны других стран.
Wenn die Elektrizität beispielsweise unzuverlässig ist, so dass man sich nicht darauf verlassen kann, dass der Diesel in den Sattelschlepper gepumpt wird, ist man nicht an das Netzwerk angeschlossen.
Например, если у вас ненадежное электричество, так что вы не можете рассчитывать на то, что сможете закачать дизель в трактор-тягач, вы не являетесь частью сети.
Aber die Messungen sind unzuverlässig und verändern sich ständig, so dass Statistiker darüber nachdenken, die sehr unterschiedlichen Produkte einer Volkswirtschaft anders zu messen.
Но его показания ненадёжны и постоянно меняются, вынуждая статистиков придумывать новые способы измерения чрезвычайно разнообразных продуктов экономики.

Возможно, вы искали...