trügerisch немецкий

призрачный, обманчивый, иллюзорный

Значение trügerisch значение

Что в немецком языке означает trügerisch?

trügerisch

обманчивый einen falschen Eindruck vermittelnd; täuschend Im Inneren des Wirbelsturms herrscht eine trügerische Stille.

Перевод trügerisch перевод

Как перевести с немецкого trügerisch?

Синонимы trügerisch синонимы

Как по-другому сказать trügerisch по-немецки?

Примеры trügerisch примеры

Как в немецком употребляется trügerisch?

Субтитры из фильмов

Der Pfad ist trügerisch.
Этот спуск очень опасный.
Beethoven ist ehrlich, während Jazz hinterlistig und trügerisch ist.
Не говори чушь.
Hände sind trügerisch. Sie lassen einen alles glauben.
Руки - они как предатели, они вас могут заставить сделать что угодно.
Für die Indianer ist er trügerisch, für die Christen böse.
Индейцы рассматривали как дух обмана. Христианство в основном связывает со злом.
Der Anschein ist oft trügerisch.
Внешний вид может быть обманчивым.
Erinnerungen können trügerisch sein.
Память врет, Зак.
Man, die sind so trügerisch, so undurchschaubar.
Чувак, они такие уклончивые и ускользающие.
Genau, er kann trügerisch sein.
Да, он может быть обманчив.
Aber der Schein kann trügerisch sein.
Но внешность может быть обманчива.
Der Schein kann trügerisch sein.
Внешность может быть обманчива.
Nichts ist so trügerisch wie das Offensichtliche.
Нет ничего более неясного, чем очевидный факт.
Die sind trügerisch schwer. Eine kuriose Mischung aus Tanz und Stärke.
Это, на самом деле, очень трудно.
Wenn Sie schlechte Absichten haben, wird der Luftraum von Washington trügerisch. All diese Leichen.
Когда у тебя дурные намерения, воздушное пространство Вашингтона становится опасным.
Trügerisch.
Мишура.

Из журналистики

Der Erfolg könnte sich zwar immer noch als trügerisch erweisen, aber zumindest hat dann ein neues Spiel mit größeren Erfolgsaussichten begonnen.
Возможно, успех пока еще мало заметен, однако новая игра с большими возможностями для успеха уже началась.
Bis es soweit ist, wird sich Chinas Streben nach internationaler Anerkennung weiter als trügerisch erweisen, und Tibet dürfte auf der globalen Tagesordnung bleiben.
До тех пор, стремление Китая добиться международного признания обречено на неудачу, и тибетский вопрос будет оставаться на повестке дня всего мира.
Die Argumente zugunsten einer einzigen Aufsichtsbehörde sind trügerisch einfach: Ein jedes Land hat ja auch nur eine Staatregierung, warum sollte man nicht mit nur einer Stelle auskommen, um das Finanzwesen umfassend zu beaufsichtigten?
Довод в пользу существования единого органа финансового регулирования обманчиво прост: в конце концов, каждая страна имеет одно правительство; так почему бы ни иметь один регулирующий орган для всей финансовой системы?
Allerdings ist es trügerisch, Stabilität durch Starrheit herstellen zu wollen.
Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной.
Es gibt drei Gründe dafür, warum der Eindruck des Reisenden, der Euro sei überbewertet, trügerisch ist.
Существует три причины, почему впечатление путешественника о том, что стоимость евро завышена, ошибочно.
Sogar in Tokio ist die Atmosphäre der Normalität trügerisch.
Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение.
Nicht nur für die Einwicklungsländer jedoch erweist sich das Junktim zwischen Bildungsniveau und wirtschaftlichem Wachstum als trügerisch.
Но не только в развивающихся странах связь между образованием и экономическим ростом оказывается неуловимой.
Jede fundierte Analyse der Ursachen dieses Wandels könnte sich jedoch als trügerisch herausstellen.
Любая попытка понять причины этого улучшения, скорее всего, окажется бесполезной.
Im Übrigen wäre die Hoffnung auf einen selbsttragenden Aufschwung in Europa eher trügerisch, wenn man in die Geschichte blickt.
История свидетельствует о том, что надежда на самостоятельное восстановление Европы может и не оправдаться; почти всегда европейский экономический цикл сопровождал и усиливал цикл США.
Doch ist dieses Maß sehr trügerisch.
Но данные показатели крайне обманчивы.

Возможно, вы искали...