unbescheiden немецкий

нескромный

Перевод unbescheiden перевод

Как перевести с немецкого unbescheiden?

unbescheiden немецкий » русский

нескромный

Синонимы unbescheiden синонимы

Как по-другому сказать unbescheiden по-немецки?

Примеры unbescheiden примеры

Как в немецком употребляется unbescheiden?

Простые фразы

Von sich zu sagen, man sei Dichter, ist ebenso unbescheiden, wie von sich zu sagen, man sei ein guter Mensch.
Сказать о себе, что ты поэт, также нескромно, как если сказать о себе, что ты хороший человек.

Субтитры из фильмов

Ist das unbescheiden?
Разве они много требуют?
Darf ich so unbescheiden sein, Sie um Ihre Wagenschlüssel zu bitten.
Могу ли я осмелиться попросить у вас ключи от машины?
Madeleine, weine nicht! Ich will nicht unbescheiden sein, aber einen Traum will ich mir erfüllen Ich will mit einer Frau glücklich sein.
Мадлен, Мадлен, не плачь.
Ich hoffe, Sie halten mich nicht für unbescheiden ich.
Не хочу показаться нескромным. Я!
Da wären wir vielleicht doch ein bisschen zu unbescheiden, denn die ist wirklich unglaublich teuer.
И думаю, немного перебор. Это довольно дорого. О!
Die Leute werden bald da sein. Weshalb wir uns heute hier versammelt haben, ist vielleicht eine Glanzleistung, um nicht unbescheiden zu sein.
Мы собрались сегодня, наверное, скромность - не самое главное моё достижение.
Unbescheiden gestehe ich, dass ich die Lösung erfand, die sie für uns sichtbar macht, also benannte ich sie nach meiner verstorbenen Frau.
Признаюсь, это не скромно, но я изобрел раствор, который делает это невидимым для нас, и назвал его в честь своей покойной жены.
Doch es ist unbescheiden, damit anzugeben.
Да. Хотя хвастаться неприлично.
Auf die Gefahr hin unbescheiden zu klingen, aber vielleicht eilt mein Ruf mir ja voraus.
Рискую показаться нескромным, но думаю моя репутация вам известна.
Auch wenn ich unbescheiden klinge, aber ich bin auf ihrer Most-Wanted Liste.
Не хочу показаться нескромным, но я в их списке самых разыскиваемых.
Nun, ich will nicht unbescheiden erscheinen, aber dies ist der Gipfel von dem, was dieser Park bieten kann.
Итак, не хочу показаться нескромным, но это лучшее из всего, что есть в парке.
Lee, der nicht unbescheiden erscheint.
Ли от скромности не умрет.
Ich will ja nicht unbescheiden wirken. Aber ich glaube, ich wäre super in dem Job.
Ну. я не хочу показаться нескромной, но, думаю, что я хорошо подойду на эту должность.

Возможно, вы искали...