unverschämt немецкий

нахальный, наглый, бесстыдный

Значение unverschämt значение

Что в немецком языке означает unverschämt?

unverschämt

наглый, нахальный, бесстыдный, бессовестный im Verhalten und in den Äußerungen provozierend und/oder auch aggressiv Werd bloß nicht unverschämt! Das ist ein unverschämter Angriff gegen die gesamte Stadt und schadet dem Wirtschaftsstandort Köln. verstärkend, betonend, hervorhebend: über ein übliches Maß hinausgehend, sehr groß/intensiv; übermäßig, überaus, sehr, allzu Du hast unverschämt viel Glück. Das ist unverschämt teuer. Du siehst unverschämt gut aus. sich sittlich und moralisch nicht gesellschaftskonform verhaltend Dieses Mädchen zeigt sich unverschämt, es schämt sich nicht im geringsten mit der Entblößung ihres Busens und ihrer Waden. Das Fräulein ist eine verwöhnte und unverschämte Göre, die allen schöne Augen macht.

Перевод unverschämt перевод

Как перевести с немецкого unverschämt?

Синонимы unverschämt синонимы

Как по-другому сказать unverschämt по-немецки?

Примеры unverschämt примеры

Как в немецком употребляется unverschämt?

Простые фразы

Er war so unverschämt, meinen Rat zu ignorieren.
Он имел наглость проигнорировать мой совет.
Sprich nicht so unverschämt.
Не разговаривай так нахально.

Субтитры из фильмов

Werden Sie nicht unverschämt!
Какая наглость.
Unverschämt!
Какой нахал!
Er wurde unverschämt. Ich schlug ihn.
Да тут ваш один разбуянился, пришлось его ударить.
Dieses Dienstmädchen, unverschämt.
Горничная - просто нахалка.
Sei nicht unverschämt!
Не дерзи мне!!
Unverschämt.
Теперь вы дерзите!
Das ist unverschämt.
Какой нахал!
Zurückhaltend oder unverschämt?
Он свидетель? Хватит, хватит.
Lüg nicht so unverschämt, du bettelst um Aufmerksamkeit.
Нет, привлекаешь! Нарочно привлекаешь.
Ich verbiete dir, hier so unverschämt zu reden!
В этом зале, где мой отец правил, я запрещаю тебе говорить в таком тоне.
Wäre das nicht unverschämt?
А как насчет хозяев?
Er ist einfach unverschämt.
Ну и нервы у него.
Ich war so unverschämt, ihn um einen Band seiner Gedichte zu bitten.
Я имел наглость попросить у него томик его стихов.
Na Blonder, was grinst du so unverschämt?
Ну что, блондинчик? Что скалишься?

Из журналистики

Was hat Halstead dazu getrieben so unverschämt zu sein?
Что заставило Холстеда вести себя так грубо?

Возможно, вы искали...