unterwürfig немецкий

покорный

Перевод unterwürfig перевод

Как перевести с немецкого unterwürfig?

Синонимы unterwürfig синонимы

Как по-другому сказать unterwürfig по-немецки?

Примеры unterwürfig примеры

Как в немецком употребляется unterwürfig?

Субтитры из фильмов

Sie werden höflich, unterwürfig und dankbar sein.
Ты будешь респектабельной, уступчивой и признательной.
Banister war nie unterwürfig.
Он был связан с деньгами.
Sie ist sehr unterwürfig, oder?
Неужели она была так покорна?
Derart unterwürfig?
Покорной?
Ich bin nicht unterwürfig, oder?
Разве я не покорна?
Sie haben alle Implantate. Durch die Stromstöße machen wir sie unterwürfig.
У них всех есть имплантанты, чтобы при помощи шока добиться подчинения.
Seid unterwürfig, bescheiden, dankbar. und wortkarg.
Будьте смиренны,. скромны,. благодарны. и немногословны.
Sie haben ihn nie sagen hören, Frauen müssten unterwürfig sein.
Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными.
Aber er glaubt nicht, dass Frauen unterwürfig sein müssen.
Но он отвергает идею того, что женщины должны быть покорными.
Aber Nelle, so bist du überhaupt nicht, so unterwürfig.
Но, Нэлл, это. совсем не ты! Это. это покорное, это.
Dadurch bleiben sie unterwürfig.
Она держит их в подчинении.
Sie soll unterwürfig sein.
Мы, знаете, должны подчиняться.
Also gehst du zu Phil, ich komme mit, unterwürfig, auf den Knien.
Я с тобой. Снимаем шляпы, преклоняем колено.
Ha-ha! Immer noch unterwürfig.
Так и остался слугой.

Из журналистики

Estrada wird von den Massen weiterhin angehimmelt, aber bis jetzt blieb die öffentliche Reaktion gewaltlos und beinahe unterwürfig.
Эстрада пользуется популярностью среди масс, но пока что общественная реакция на вердикт была неагрессивной и почти что пассивной.
Während andere chinesische Städte freier und selbstbewusster werden, gibt Hongkong seine ehemals stolz hochgehaltenen Freiheiten unterwürfig preis.
По мере того, как другие китайские города приобретают больше свободы и уверенности в себе, Гонконг смиренно отказывается от свобод, обладанием которыми когда-то очень гордился.
Janukowitschs Außenpolitik gegenüber Russland wäre vielleicht nicht offensichtlich unterwürfig, aber eindeutig prowestlich auch nicht.
Внешняя политика Януковича, возможно, и не будет открыто подчиняться России, но в то же время она не будет и явно прозападной.
Warum akzeptiert die Welt unterwürfig den Status quo und lässt die USA diktieren, wer die Spitzenposition bei der Weltbank einnimmt?
Почему мир смиренно терпит существующее положение вещей и позволяет США решать, кому дать высшую должность в МБРР?

Возможно, вы искали...