безграничный русский

Перевод безграничный по-английски

Как перевести на английский безграничный?

Примеры безграничный по-английски в примерах

Как перевести на английский безграничный?

Субтитры из фильмов

А в медицинском - безграничный авторитет.
In the medical world, he's extremely prestigious.
Безграничный, горящий страстью наполняющий мать, мужчину и дочь.
The thick, burning lust filled the mother, the man and the daughter.
Потому что, если о вашем романе с Алексом станет известно, как стало известно мне, ущерб для семьи будет безграничный.
Because if your affair with Alex becomes public knowledge, as you said to me, the damage to the family will be limitless.
Безграничный доступ ко всем данным?
Unlimited access to every database?
Я построил безграничный запас жира вокруг своего лица, прямо как верблюд.
What? - Look deep into the Parka. There are many things in here, things you could never dream of.
Безграничный.
Infinite.
То безграничный сарказм то теплота и человечность.
A minute sarcastici are and another are apprensivi.
У меня безграничный запас энергии.
I have boundless energy.
Вы очень красивы и имеете безграничный потенциал!
You're so beautiful, and yet you have infinite potential!
Неограниченный доступ в безграничный жертвенный бассейн.
Unlimited access to an endless victim pool.
Безграничный морской аквариум Я хочу сделать это!
I want to do that!
Яркая улыбка матери может скрывать разочарование жизнью, за милым выражением лица сына может прятаться безграничный гнев.
A mother's bright smile may hide a lifetime of disappointment a son's sweet expression could conceal boundless rage.
У них будет безграничный бассейн или ещё что-то.
They'll have an infinity pool, or something.
Возникнет самый настоящий безграничный хаос.
Nothing less than an unlimited quantity of chaos.

Из журналистики

Такие требования диаметрально противоположны основополагающим принципам Интернета: беспрепятственный, безграничный доступ к информации.
Such requirements would be diametrically opposed to the Internet's founding principles of frictionless, borderless access to information.
Китайцы успокоены собственным воображаемым образом, созданным из комбинации мирового восхищения их динамизмом, алчного стремления на их безграничный рынок и боязнью конкуренции с их стороны.
The Chinese are comforted in their self-image by the world's combination of admiration for their dynamism, greed for the market they constitute, and apprehension for the competition they represent.
Возможно, самый известный судья-следователь - испанец Бальтасар Гарсон - обычно изображается как безграничный поборник справедливости.
Perhaps the most famous investigating magistrate of all, Spain's Baltasar Garzon, is usually portrayed as waging a borderless crusade for justice.
Одна из особенностей последних десятилетий - безграничный рост производительности труда в сфере оказания услуг в США и его отсутствие в Европе.
One of the defining features of the past decades is the sharp increase in services productivity in the US; none of that happened in Europe.

Возможно, вы искали...