бесценный русский

Перевод бесценный по-английски

Как перевести на английский бесценный?

Примеры бесценный по-английски в примерах

Как перевести на английский бесценный?

Простые фразы

Интернет - бесценный источник информации.
The Internet is an invaluable source of information.

Субтитры из фильмов

Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс.
A few days ago, my invaluable manservant, Bates.
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
Бесценный.
Priceless.
Надеюсь, это не какой-нибудь бесценный антиквариат.
I hope it's not some priceless antique.
Стоимостью. бесценный!
The value. is hard to estimate.
Другой, бесценный камень я прислал, согласно вашего сердечного желания.
The other, a priceless stone I bring to lay before you as your heart desires.
Честь, генерал, для женщин и мужчин - Бесценный клад, сокровище их сердца.
Good name in man and woman, dear my lord is the immediate jewel of our souls.
Бесценный друг мой Мари!
My precious friend Marie!
Красавчик, этот бесценный камень - залог процветания Жестов.
Beau, this priceless gem is the foundation of the Geste fortune.
Она - бесценный учитель.
She really is an invaluable teacher.
Поэтому, бесценный вы мой, я скажу вам всю правду.
So, you're my precious, I'll tell you the whole truth.
Бесценный человек!
Invaluable man!
Так позаботься же о том, что ты отснял ибо теперь это бесценный документ.
Well, ten security that all that you are recording constitute a of great value.
Спасибо за бесценный опыт.
Thanks for a very educational stay.

Из журналистики

Это бесценный актив.
This is an invaluable asset.
К счастью повторения не случилось, потому что Запад получил бесценный урок от исторических ошибок.
Fortunately, there was no relapse, because the West had learned its lessons from historical mistakes.
В результате его красная гвардия уничтожила древние книги, бесценный антиквариат, памятники по всей стране и практически все буддистские монастыри в Тибете.
As a result, his Red Guards destroyed ancient books, priceless antiques, monuments across the land, and nearly all Buddhist monasteries in Tibet.
Кроме того, США - это бесценный источник идей.
The US is also an invaluable source of ideas.
Сан-Франциско -- Наука представляет собой бесценный источник руководства для отдельных лиц и правительств, в частности, потому, что ученые часто могут предсказать будущие последствия сегодняшних действий.
SAN FRANCISCO - Science provides an invaluable source of guidance to individuals and governments. This is true, in part, because scientists can often predict the future consequences of current actions.
В отличие от лучших дней либерализма, деньги мира богатых просто не хотят отдавать отставшим экономикам бесценный дар быстрого и успешного развития.
Unlike in the heyday of liberalism, money from the world's rich countries simply is not going to give peripheral economies the priceless gift of rapid, successful development.

Возможно, вы искали...