ваш | вл | ва | вол

вал русский

Перевод вал по-английски

Как перевести на английский вал?

Вал русский » английский

Val AS Val

Примеры вал по-английски в примерах

Как перевести на английский вал?

Простые фразы

Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.

Субтитры из фильмов

М ы сда вал и кровь. - Сумасшедший дом.
We've been to Queen's Hospitalgiving blood.
Несите запасной вал!
Break out a spare shaft.
Несите запасной вал!
Break out a spare shaft!
Как выйдешь на покрытый пеной мыс, Взметнется вал с чудовищною гривой.
A segregation of the Turkish fleet for do but stand upon the foaming shore, the chidden billow seems to pelt the clouds.
Когда нас ждет вослед за каждой бурей Такая тишь, - пусть будят штормы смерть, Пускай корабль взбирается на вал, Как на Олимп, чтоб тотчас рухнуть в бездну, Как с неба в ад.
If after every tempest come such calms may the winds blow till their wakened death and let the laboring bark climb hills of seas olympus-high and duck again as low as hell's from heaven.
Помнит только о Вал Роджерсе.
He just remembers Val Rogers.
Я себе уже все доказал Лучше гор могут быть только горы, На которых еще не бы вал.
I've already proved myself that only the mountains which you had n't visited can be better than the mountains you've been to.
На которых еще не бы вал.
The mountains which you had n't visited.
Я себе уже все доказал Лучше гор могут быть только горы, На которых никто не бы вал.
I've already proved myself that only the mountains which you had n't visited can be better than the mountains you've been to.
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько. милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль. по глупости решится на вторжение.
Meanwhile, on the Atlantic wall. the German forces have been preparing. a few nice surprises for you, gentlemen. just in case Mr. Churchill. is really foolish enough to attempt an invasion.
Если это будут писать в местной газетке, вашим именем украсят раздел о Вал Верде, как раз, как вы хотели.
When they write about you they'll call Val Verde your end of the line.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.