sure | urge | purge | spurge

surge английский

выброс, всплеск, большая волна

Значение surge значение

Что в английском языке означает surge?

surge

(= billow) rise and move, as in waves or billows The army surged forward натиск, стремительная атака (= rush) a sudden forceful flow (= upsurge) a sudden or abrupt strong increase stimulated a surge of speculation an upsurge of emotion an upsurge in violent crime rise or heave upward under the influence of a natural force such as a wave the boats surged rise or move forward surging waves (= soar) rise rapidly the dollar soared against the yen see one's performance improve He levelled the score and then surged ahead волна, прибой (= billow) a large sea wave

Перевод surge перевод

Как перевести с английского surge?

Синонимы surge синонимы

Как по-другому сказать surge по-английски?

Спряжение surge спряжение

Как изменяется surge в английском языке?

surge · глагол

Примеры surge примеры

Как в английском употребляется surge?

Субтитры из фильмов

When she starts to feel dizzy, everything inside her goggles will fade to a bright white light -- another cue to the brain to trigger the surge.
Сэм вернула деньги, мистер Винсент. Что значит, вернула деньги? Она перечислила все деньги обратно на счет Майлза.
Okay. Miles: POSITIVE SIGNS OF A SURGE.
Мы отправим папу и Джессику на встречу, которая будет выглядеть, как свидание, но не будет им являться, они переживут те же эмоции, что и на настоящем свидании и, будем надеяться, что он пригласит её на второе.
Washington holds back its fury against the advancing people, and you can see the surge of love through my purifying flight, even in this hopeless world.
Вашингтон сдерживает свою ярость против прогрессивных людей, и вы можете видеть волну любви через призму моего очистительного полета, хотя и в мире без надежды.
The wind-shaked surge with high and monstrous mane seems to pour water on the burning Bear and quench the guards of the ever-fixed Pole.
Он, чудится, швыряет в небо пену, Чтобы огни Медведицы задуть, Лишая стражей неподвижный полюс.
Never a moment intense Or a lyrical surge.
Никогда нет великого момента, потрясающего своим лиризмом, почему?
Captain, the transporter chief mentioned a surge of power.
Начальник транспортной упомянул прилив энергии.
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel universe?
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
I too felt a brief surge of racial bigotry.
Я тоже почувствовал короткий приступ расовой ненависти.
Power surge?
Скачок энергии?
Whatever that power surge was, it had nothing to do with the transporter or with any other system aboard this ship.
Этот скачок напряжения не имел отношения ни к телепорту, ни к другим бортовым системам на этом корабле.
All levels were normal and then I get this biological surge of life-form registering.
То и значит. Показатели были в норме, а потом я зафиксировал волны живого существа.
It's a power surge. I'm working on it.
Это волна энергии.
And there's this power surge, right off the scale.
И есть эта волна энергии.
There's been a nuclear power surge.
Был выброс ядерной энергии.

Из журналистики

And exports of raw materials to China, India, Europe, and the US - a key factor in Africa's recent growth surge - may suffer simply because the global slowdown means less consumption everywhere.
Экспорт сырья в Китай, Индию, Европу и США - что было ключевым фактором недавнего роста Африки - может пострадать только по той причине, что глобальное снижение роста означает меньше потребления во всем мире.
Then the deep divisions over Vietnam and civil rights, combined with a surge of consumerism and advertising, seemed to end an era of shared sacrifice for the common good.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
Most commentators appear to think that Bush's latest prescription - a surge of 20,000 additional troops to suppress the militias in Baghdad - will, at best, merely postpone the inevitable death of his dream of a democratic Iraq.
Большинство комментаторов, кажется, думают, что последний рецепт Буша - волна 20000 дополнительных войск для подавления ополчения в Багдаде - в лучшем случае просто отсрочит неизбежное крушение его мечты о демократическом Ираке.
Some argue that the surge in anti-Semitic violence in Europe is motivated primarily by the plight of the Palestinians.
Некоторые утверждают, что всплеск антисемитского насилия в Европе вызван в первую очередь страданиями палестинцев.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble: a collapse in prices.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.
This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism.
Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
The Great Depression ended this imitative surge in which the universal bank appeared to triumph.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.
They may also see in Europe's surge toward economic integration a model for themselves and an inducement to intensifying regional cooperation.
Возможно, они также видят в стремлении Европы к экономической интеграции пример для своего региона и побуждающий мотив для укрепления регионального сотрудничества.
A recent surge has put Lula within 5 or 6 points of a first-round win.
Недавний всплеск предвыборной борьбы переместил его на 5 или 6 пунктов ближе к возможности победы в первом раунде.
Much will depend on the outcome of TV debates between the leaders, which are being held for the first time in a British election campaign, and which have thus far contributed mightily to the Liberal Democrat surge.
Многое будет зависеть от телевизионных дебатов между лидерами, которые впервые проводятся в избирательной кампании Великобритании.
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues.
За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы.
Unfortunately, the purchasing power of Europe's dollars shriveled during the 1970's, when the costs of waging the Vietnam War and a surge in oil prices ultimately contributed to a calamitous rise in inflation.
К сожалению покупательская способность долларов сократилась в 1970-х годах, когда затраты на ведение войны во Вьетнаме и рост цен на нефть в итоге привели к пагубному росту инфляции.
When they do - and assuming that the government does not suddenly tighten its belt (it has no credible plan to do so) - there is every likelihood that America's appetite for foreign cash will surge again.
Когда это произойдет - предполагая, что правительство неожиданно не подтянет свой ремень (у него нет вероятного плана так поступить) - есть большая вероятность того, что аппетит Америки к иностранным деньгам снова возрастет.
Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone's periphery.
Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств.

Возможно, вы искали...