вбить русский

Перевод вбить по-английски

Как перевести на английский вбить?

вбить русский » английский

slaughter murder kill off hammer exterminate drive in butcher

Примеры вбить по-английски в примерах

Как перевести на английский вбить?

Простые фразы

Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I intend to hammer this idea into the student's heads.

Субтитры из фильмов

Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.
It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head.
Эти столбы можно вбить ниже уровня воды, прежде чем они будут держать.
Those piles of yours could be hammered below water level before they'd hold.
Разумно ли будет вбить эту идею в его голову?
Was it wise to put that idea into his head?
Смотрите, как прекрасно плотное, серое небо. Так и хочется вбить туда крюк и повеситься.
Look at that nice, solid, gray sky you feel like driving in a peg and hang yourself.
И мы должны войти на верфь и вбить там клин.
We have to derive a wedge into the shipyard.
Это могло быть грубой попыткой вбить клин между Галлифреем и правительством Третьей Зоны.
It could be a crude attempt to drive a wedge between Gallifrey and the Third Zone governments.
Я собираюсь вбить в их головы желание заняться чем-нибудь более полезным.
This'll stop them messing us about.
Вбить ей это в ее толстый череп!
Hammer it is in its thick skull!
Мы просто пытаемся вбить им немного мозгов в голову.
We were just tryin' to scare some sense into them.
Надо вбить ему этот кол прямо в сердце.
You must drive this stake right through his heart.
Они грязно играют, чтобы вбить клин между нами и испанцами.
They're using every dirty trick they can to drive a wedge between us and the Spanish.
Знаешь, вот тогда мне впервые удалось, вбить противнику нос прямо в мозги, что повлекло за собой мгновенную смерть и опорожнение кишечника.
You know, that was the first time I ever drove a man's nose up into his brain, causing' instant death and simultaneous bowel evacuation.
Я говорю вам: мы должны вбить ей в сердце осиновый кол.
I tell you, we must drive a wooden stake through her heart.
Единственный способ это сделать -. вбить осиновый кол. в ее сердце.
The only way. is to drive a wooden stake. through her heart.

Из журналистики

Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану.
Xi seized the opportunity to drive a wedge between America's two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.

Возможно, вы искали...