влить русский

Перевод влить по-английски

Как перевести на английский влить?

влить русский » английский

pour pour in instil inject

Примеры влить по-английски в примерах

Как перевести на английский влить?

Субтитры из фильмов

Я собираюсь оставить только кобыл и влить немного свежей крови.
I'm gonna get rid of everything but the mares and bring in some new blood.
Раны чистые, жизненно важные органы не затронуты. Нужно влить немного крови, и подлатаем.
Soon as we get some blood in him, we'll sew him up.
Когда они не поднимаются, нужно влить бутылку холодной воды в ухо.
Get her tail ripped off. How is that going to help?
Что может быть лучше, чем своевременно влить свежую кровь.
Nothing beats new blood of the right kind.
Определить группу и влить 6 доз крови.
Type and cross six units.
Растворить в воде, влить ребенку, что бы она не плакала,. и спокойно выйти из магазина.
Dissolve some in water, feed it to the baby so she doesn't cry, calmly walk out of the store.
Надо влить в нее кофе, и она будет в порядке.
I need to get some coffee in her and we'll be fine.
Вот почему оно должно было создать нечто более сильное, чтобы влить себя в него.
Why it needed to create something stronger to pour itself into.
Если влить в него слшком много эмоций наружу выльются слёзы.
If you pour too much emotion into it.. tearswillspillout.
Влить в нее пару рюмок, вдруг она разговорится.
GET A FEW DRINKS IN HER, SEE IF SHE LOOSENS UP.
Можешь влить в меня всю свою мудрость.
You can spare me all the brilliant insight.
Переместите часть бюджета на рекламу для белых, имеющую низкие показатели, на этот рынок, куда можно влить больше товаров.
Shift a potion of the media budget, from lowe indexing white areas to this market where it can do more good.
Проще перенести, если влить в себя пару бокалов мартини.
They're better with a couple martinis.
Ты разрешила этим педикам влить мне вампирскую кровь?
You let these faggots put vamper juice in me?

Из журналистики

Ту энергию и приверженность к оборонным расходам, которую представляет Индия, нужно влить в Европу, потому что европейская риторика о ее глобальной стратегической роли остается в разгаре.
The kind of energy and commitment to defense spending that India represents needs to be injected into Europe, because European rhetoric about playing a strategic global role remains in high gear.
На самом деле, не было ни инфляции, ни роста: казалось бы, что центральные банки могут влить сотни миллиардов долларов, евро или иен на рынок и добиться лишь небольшого заметного эффекта.
In fact, there has been neither inflation nor growth: central banks can seemingly pour hundreds of billions of dollars, euros, or yen into the market with little discernible effect.
В качестве практического политического вопроса, гораздо легче влить налоговые деньги в социальные программы тогда, когда национальный экономический пирог растет (а не наоборот), и свободная торговля остается двигателем экономического роста.
As a practical political matter, it is far easier to funnel tax monies to social programs when a nation's economic pie is growing than when it is not, and free trade remains an engine of growth.

Возможно, вы искали...