вбить русский

Перевод вбить по-португальски

Как перевести на португальский вбить?

вбить русский » португальский

matar massacrar

Примеры вбить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вбить?

Субтитры из фильмов

Эти столбы можно вбить ниже уровня воды, прежде чем они будут держать.
Aquelas estacas podiam ser marteladas debaixo de água antes de se aguentarem.
Я собираюсь вбить в их головы желание заняться чем-нибудь более полезным.
Isto vai fazê-los parar de abusar connosco.
Мы просто пытаемся вбить им немного мозгов в голову.
Estávamos só a tentar assustá-los para terem juízo.
Надо вбить ему этот кол прямо в сердце.
Tens de espetar este pau no coração dele.
Они грязно играют, чтобы вбить клин между нами и испанцами.
Estão a usar todos os truques sujos que podem para nos prejudicar com os espanhóis.
Я говорю вам: мы должны вбить ей в сердце осиновый кол. Иначе она встанет из могилы и начнет пить кровь у людей.
Já disse, temos de cravar-lhe um espeto de pau no coração, senão ela sairá do túmulo em busca do sangue dos vivos!
Единственный способ это сделать -. вбить осиновый кол. в ее сердце.
A única maneira é cravar-lhe um espeto de pau no coração!
Надо же такое вбить себе в голову.
É um pensamento maluco que ela encasquetou.
Да. - Видишь. Он пытается вбить клин между нами.
Ele está a tentar criar um fosso entre nós.
Я подумал, что Вы пытаетесь вбить клин между нами.
Criaste um fosso entre nós.
Ты давно на меня так смотришь, как будто хочешь вбить хоть немного разума в мою башку.
Tens-me andado olhar como quem me quer chamar à razão.
Стилгар пытается вбить клин между Квизаратом и повстанцами.
Porque você voltou aqui?
Пришлось встать на карачки, вбить оба инструмента, и встать на ледовый склон.
Então pus-me de joelhos, e prendi ambos os martelos no gelo no topo e balancei-me no precipício de gelo.
Один я вынул, чтобы Вбить ниже, в вертикальную стену.
Então retirei 1 martelo, e o que eu queria fazer era espetá-lo na parede vertical.

Возможно, вы искали...