взаимосвязь русский

Перевод взаимосвязь по-английски

Как перевести на английский взаимосвязь?

Примеры взаимосвязь по-английски в примерах

Как перевести на английский взаимосвязь?

Простые фразы

Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
There is a connection between smoking and lung cancer.
Взаимосвязь не обозначает причинную связь.
Correlation does not equal causation.
В США существует сильная взаимосвязь между принятием политического курса и заинтересованностью в нём элит, но это очень слабо связано с тем, чего хотят рядовые избиратели.
There is a strong correlation in the United States between the adoption of a policy and the degree to which it is desired by elites, but a very weak correlation as far as the wishes of ordinary voters are concerned.
Не думаю, что есть какая-то взаимосвязь.
I don't think there's any correlation.
Не думаю, что есть какая-то взаимосвязь.
I don't think that there's any correlation.

Субтитры из фильмов

И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла.
And that chain spells repression to the evil.
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Какие тебе доказательства ещё нужны, чтобы отрицать взаимосвязь между этими двумя событиями?
What proof have we that there's any connection between the two?
Он открыл математическую взаимосвязь между размером орбиты планеты и ее средней скоростью обращения вокруг Солнца.
He discovered a mathematical relationship between the size of a planet's orbit and the average speed at which it travels around the sun.
Он видел глубокую взаимосвязь между небом и землей.
He saw deep connections between the heavens and the Earth.
Их беспокоит совпадение, которое они не могут постигнуть, взаимосвязь событий. пересечение множества решений, из которого воспоследует то. чего они не видят.
They are troubled by a nexus they can't fully explore an intersection of events a meeting of countless delicate decisions beyond which lies a path they cannot see.
Дважды посмотреть, затем соединить части воедино и установить своего рода взаимосвязь.
To see them twice, and by doing so, bring two things together and establish some sort of relationship.
Между жертвами должна быть взаимосвязь.
There must be a connection between these victims.
Я утратил взаимосвязь с детьми.
It's about my connection with the kids.
Здесь должна быть взаимосвязь.
There has to be a connection.
Считаете ли Вы, что взаимосвязь между пациентом, и тем страшным зверем, который называется у нас медициной, улучшилась на этом отделении?
So you also feel that communication between patient and the monstrosity we call medical science has improved here?
Мы, греки, называем это метафизикой- взаимосвязь души и тела. Понимаешь?
We Greek call this metemphysichosis. the rapport between body and soul, you know?
И в этом взаимосвязь души и тела? -Абсолютно точно.
And that's the rapport between body and soul?
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.

Из журналистики

Действительно, многочисленные экономические исследования показали сильную взаимосвязь между уровнем доверия в обществе и его совокупной экономической эффективностью.
Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance.
Исследователи из института Европейского университета во Флоренции и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе недавно продемонстрировали, что существует взаимосвязь между доверием и индивидуальным доходом.
Researchers at the European University Institute in Florence and UCLA recently demonstrated that there is a relationship between trust and individuals' income.
Опрос общеевропейского общественного мнения, которое проводилось в течение многих лет, позволяет нам найти эту взаимосвязь.
A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
If the US really wants to undercut terrorism, it must recognize the interconnectedness of extremism, poverty, and environmental degradation, and it will need to understand the struggles for survival that are underway among the poor everywhere.
В более развитых странах сложная взаимосвязь национальной гордости, заботы о пропитании и погони за прибылью является мотивом для африканской элиты заняться фермерством.
In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit.
Мы находимся в переходном периоде: международная взаимосвязь усиливается, как показал мировой экономический кризис, но инструменты управления и механизмы обеспечения надёжной работы правительств до сих пор не согласовываются.
We are in a transition period: international interconnection is increasing, as the global economic crisis has shown, but the management tools and mechanisms to guarantee the smooth operation of governments are still not being shared.
Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна.
Although high growth requires large-scale capital formation, the relation between investment in real capital assets and human capital in China seems to be out of proportion.
Взаимосвязь между добровольным снижением уровня рождаемости и снижением бедности является крайне тесной и эффективной.
The interplay of voluntary fertility reduction and declining poverty are profound and rapid.
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
But the ratio is not the cause of the feedback.
Однако из-за недостатка прозрачности (вызванного, в частности, слабым регулированием) и рынки, и власти не смогли полностью оценить взаимосвязь между различными финансовыми учреждениями.
Yet, given the lack of transparency (owing in part to weak regulation), both markets and policymakers did not fully appreciate the linkages among financial institutions.
Взаимосвязь между стоимостью доллара и ценами на нефть очень сложная.
The relationship between the value of the dollar and oil prices is very complex.
Задача для западных высокопоставленных политиков заключается в том, чтобы признать взаимосвязь между внешней и внутренней политикой.
The task for Western policymakers is to recognize the interconnection of foreign and domestic policies.
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь.
There has always been a correlation between American and European house prices.
Китайский пример определенно ставит под вопрос жесткую взаимосвязь между многопартийной демократией и экономическим ростом.
The Chinese example certainly calls into question a strong correlation between multi-party democracy and economic growth.

Возможно, вы искали...