A1

relation английский

отношение, связь

Значение relation значение

Что в английском языке означает relation?
Простое определение

relation

A relation is the way two things are towards each other or in comparison with each other. This building looks too big in relation to the size of the houses on the street. The children sitting in the boat were moving in relation to their parents who were sitting on the shore because the boat was going away from shore. There is a relation between eating good food and being healthy. A relation is a member of ones' family. I have an uncle, two aunts and three cousins but no other relations. A relation is a statement of equality between two products of generators that are used when showing a group.

relation

отношение, зависимость, связь an abstraction belonging to or characteristic of two entities or parts together половое сношение, сношение, половой акт, совокупление (= sexual intercourse) the act of sexual procreation between a man and a woman; the man's penis is inserted into the woman's vagina and excited until orgasm and ejaculation occur (usually plural) mutual dealings or connections among persons or groups international relations повествование, изложение, сообщение, рассказ (= recounting) an act of narration he was the hero according to his own relation his endless recounting of the incident eventually became unbearable (= relation back) (law) the principle that an act done at a later time is deemed by law to have occurred at an earlier time his attorney argued for the relation back of the amended complaint to the time the initial complaint was filed родственник, родственница (= relative) a person related by blood or marriage police are searching for relatives of the deceased he has distant relations back in New Jersey

Перевод relation перевод

Как перевести с английского relation?

Синонимы relation синонимы

Как по-другому сказать relation по-английски?

Примеры relation примеры

Как в английском употребляется relation?

Простые фразы

What's your relation with him?
Какие у вас с ним отношения?
Wages vary in relation to the age of the worker.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
I don't see any relation between the two problems.
Я не вижу никакой связи между этими двумя вопросами.

Субтитры из фильмов

The other seeks an expression of impulses. that bind him to some dim animal relation with the earth.
Другой же идет на поводу у своих эмоций и различных импульсов. что скрещивает его некой тусклой животной взаимосвязью с землей.
On the contrary, a relation.
Наоборот - родственник.
It's a personal matter that has no relation to social philosophies or politics.
Тут вопрос личного характера. Никакой связи с философией социализма или политикой.
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation?
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая?
If you leave through the garden door, she won't see you. I must say, I feel a little like the poor relation, sneaking around through back doors.
Она в кабинете, если вы выйдете через двери в сад, она вас не заметит.
I'm speaking of psychic man and his relation with his whole universe.
В смысле состояния психики и отношений со Вселенной.
What relation are you to the missing person?
Кем вам приходится пропавшая?
He said true progress must bear some relation to man's character.
Он сказал, что настоящий прогресс связан с натурой человека.
As for this fine relation of yours.
А что до твоего важного родственника,..
You're being spiteful, and you completely misinterpret our relation.
Ты злая женщина, и ты полностью извратила наши отношения.
No, this is the army Forrestal, absolutely no relation.
Нет, это сухопутный Форрестол, совершенно другой человек.
Sorry, Doctor, to rub it in. but we have witnesses to their relation. the staff at Korvo's hotel.
Извините, доктор, что тыкаю этим, но у нас есть свидетели их отношений, персонал в гостинице Корво.
And that began your relation with Korvo.
И тогда начались эти отношения с Корво.
Because in relation to our budget.
Потому что, по отношению к возможностям нашего бюджета.

Из журналистики

The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
По-видимому, Судайри бросили своего единокровного брата на произвол судьбы. Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while.
Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще доволно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness.
На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике.
The proposals also clarify Brussels' jurisdiction in relation to national competition authorities: mergers requiring a review by three or more national authorities will go automatically to Brussels.
Эти предложения также проясняют юрисдикцию Брюсселя в отношении национальных органов власти, занимающихся вопросами конкуренции: слияния, требующие рассмотрения тремя или более национальными органами власти, автоматически пересылаются в Брюссель.
Although high growth requires large-scale capital formation, the relation between investment in real capital assets and human capital in China seems to be out of proportion.
Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна.
All of these are seen as Kremlin games, hypothetical and hypocritical, bearing little relation to reality.
Все это рассматривается как игры Кремля, гипотетические и лицемерные, имеющие мало отношения к реальности.
All ways of worship, Hinduism asserts, are valid, and religion is an intensely personal matter related to the individual's self-realization in relation to God.
Индуизм утверждает, что все способы поклонения действительны, и религия является чрезвычайно личным делом, связанным с самореализацией личности в отношении к Богу.
In relation to the past, he used to say, we make a choice of traditions, and with its help we express our views and options.
В отношении прошлого он говорил, что мы делаем выбор традиций и с его помощью мы выражаем наши взгляды и свободу выбора.
Indeed, in a country where trust rarely exists, Kim Kyong-hui is the only blood relation whom Kim Jong-il has ever fully trusted.
На самом деле, в стране, где доверие является редкой вещью, Ким Кен Хи была единственным кровным родственником Ким Чен Ира, которому он полностью доверял.
In fact, our relation to the planet will be like that of a gardener to a garden.
По существу, наше отношение к планете становится отношением садовника к саду.
For now, because of the relation between the different levels of government, local governments have very little to gain from an economic upswing within the areas that they administer.
Сейчас, из-за отношений между различными уровнями правительства, местные власти не видят выгоды от экономического подъема в регионах, которыми они управляют.
The negative effect of the US financial setbacks on Indian stock markets, therefore, made little sense, since they bore no relation to the real value of Indian companies.
Говорить об отрицательном эффекте финансовых потерь США на индийские рынки ценных бумаг, следовательно, было бы бессмысленным, поскольку они не имели никакого отношения к истинной ценности индийских компаний.
Might there be a causal relation between the Bush administration's cavalier, if not hostile, attitude toward law and its dazzling inability to acknowledge mistakes and manage midstream readjustments?
Может ли быть каузальное отношение между бесцеремонным, если не враждебным отношением администрации Буша к закону и ее поразительной неспособностью признавать свои ошибки и вносить коррективы?
The contagion rate of stories depends on their relation to feedback, but plausible stories have to be there in the first place.
Степень заразности историй зависит от их связи с ответной реакцией, однако первопричиной всегда являются правдоподобные истории.

Возможно, вы искали...