виновато русский

Перевод виновато по-английски

Как перевести на английский виновато?

виновато русский » английский

guiltily

Примеры виновато по-английски в примерах

Как перевести на английский виновато?

Простые фразы

Том виновато улыбнулся.
Tom smiled guiltily.

Субтитры из фильмов

Полушай, Ник, Джонни не прав. Но во всём виновато устройство орехоторговли.
Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
Пожалуйста, не смотри так виновато.
Please don't look so guilty.
Это оно виновато.
That's what it makes us.
Виновато общество, допустившее столько ужасов.
No, Irene, the fault is not yours.
Иначе ты не выглядел бы так виновато.
Otherwise you wouldn't look so guilty about it.
Это все правительство виновато.
What good does it do, self-control?
Правительство виновато!
It's the government's fault.
Виновато солнце!
It's the sun's fault!
Это ведро виновато.
That was the bucket.
А может, не виноваты ни вы, ни они, а виновато все остальное вокруг?
Perhaps it's not you nor them, but everything else.
Виновато небольшое волнение.
It was just a shade choppy, of course.
Виновато телевидение.
So television's responsible.
Во всем виновато телевидение.
I blame television. I'm sorry, but I do.
Это правительство виновато в том, что преступников невозможно контролировать.
You know, I blame this government. The criminal classes are getting out of control.

Из журналистики

Виновато ли бедное население США в самом суровом глобальном кризисе за более чем продолжительный период?
Are poor people in the US responsible for causing the most severe global crisis in more than a generation?
Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей.
Not only the myopic pursuit of insiders' economic interests is to blame.
Однако виновато ли в этом только правительство Руссефф?
But is Rousseff's government entirely to blame?
Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов - то виновато ваше поведение.
If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame.
Да, глобальное потепление действительно происходит, и до определённой степени в этом виновато человечество. Однако при всей своей красноречивости, заявления, подобные утверждениям Обамы, неверны, и приводят к серьёзным заблуждениям.
Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are - however eloquent - seriously wrong or misleading.
Конечно, не только евро виновато в медленном экономическом росте в Европе.
Of course, the Euro alone is not to be blamed for Europe's slow growth.

Возможно, вы искали...