войска русский

Перевод войска по-английски

Как перевести на английский войска?

войска русский » английский

troops military troop army militia levy force armed forces

Примеры войска по-английски в примерах

Как перевести на английский войска?

Простые фразы

На наши войска постоянно нападали повстанцы.
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
Советские войска начали покидать Афганистан.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Войска легко подавили восстание.
The troops easily put down the rebellion.
Войска отказались подчиняться приказу.
The troops refused to obey the command.
Наполеон направил свои войска в Россию.
Napoleon guided his troops to Russia.
Войска подавили восстание.
The army quelled the rebellion.
Мы можем только надеяться, что правительство решит вывести свои войска.
We can only hope that the government decides to withdraw its troops.
Генерал инспектировал войска.
The general inspected the troops.
В декабре 1989 года он отправил войска в Панаму.
In December 1989, he sent troops to Panama.
Британские войска удерживали эту территорию.
British troops held that area.
Японские и американские войска по-прежнему ожесточённо сражались.
Japanese and American forces were still fighting bitterly.
Американские войска держались.
The American troops held their ground.
Американские войска оставались в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
American troops stayed in Nicaragua until 1933.
Американские войска пребывали в Никарагуа до тысяча девятьсот тридцать третьего года.
American troops stayed in Nicaragua until 1933.

Субтитры из фильмов

Турки стянули войска у Плевны и наголову разбили нас.
The Turks gathered a lot of troops at Plevna and they are crushing us.
Ну да, приходится перебрасывать войска очень быстро.
Well, we're moving troops very rapidly.
Ваше превосходительство, генерал Купер доложил, что войска Сильвании. скоро вторгнутся на территорию Фридонии.
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil.
Собирайте войска!
Gather the forces!
Где располагаются германские войска?
Where are the German troops?
А нельзя послать войска прочесать Касбах?
Why not call in the army to clean up the Casbah?
Блэйк, 50-е войска.
BLAKE, 50th AT ARMS.
Мой муж и его войска находятся в Драйфорке.
My husband is with his troops in Dry Fork.
Минуту. - Наполони собирает войска у Остерлиха.
Napaloni's army is on the Osterlich front.
Всё очень просто. Наши войска, танки и орудия укроются около границы.
Our troops, tanks and guns will be hidden along the border.
Сперва Наполони должен отвести войска с границы.
First Napaloni must remove his troops. To be decided tonight.
Я согласен не вступать в Остерлих. Подписываем договор, и тогда я отвожу свои войска с границы.
We sign, then I remove my troops from the border.
Иначе говоря, отведёшь войска и я подписываю.
When your troops are gone, I sign.
Сначала подписываем договор, а потом я отвожу войска.
First we sign, then I remove-a da troops. - Precisely.

Из журналистики

Ни одной маоистской группировке до сих пор не удалось обеспечить себе поддержку на выжженном солнцем пуштунском юге Афганистана (в конце концов, это люди, которые беспощадно сокрушили советские войска).
No Maoist group could ever gain a toehold in Afghanistan's parched Pashtun south (these were, after all, people who, bare-knuckled, smashed the Soviets).
К сожалению, у нас нет времени для того, чтобы выстроить партнерские сухопутные войска с нуля.
Sayangnya, kita tidak punya cukup waktu untuk membangun kekuatan gabungan di darat dari nol.
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска.
Upaya ini sudah dicoba namun gagal, dan negara-negara Arab tidak mampu atau tidak mau membentuk armadanya.
Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов.
He carried out these orders ruthlessly, his troops shooting down over 100 unarmed street demonstrators.
И когда весной 2003 года американские войска вторглись на территорию армии Саддама Хусейна, окруженные иранцы предложили грандиозную сделку, которая могла бы затронуть все спорные вопросы, от ядерной проблемы до Израиля, и от Хезболлы до Хамаса.
And, when US forces overran Saddam Hussein's army in the spring of 2003, the encircled Iranians proposed a grand bargain that would put all contentious issues on the table, from the nuclear issue to Israel, from Hezbollah to Hamas.
В то же время, поддержка светских диктаторов на Ближнем Востоке с помощью американского оружия помогла создать исламистский экстремизм, который невозможно победить, просто отправляя туда дополнительные войска.
Meanwhile, propping up secular dictators in the Middle East with US arms has helped to create Islamist extremism, which cannot be defeated by simplysending more drones.
Управление Британской империей в значительной степени опиралось на местные войска.
The British Empire was ruled in large part through reliance on local troops.
Однако в результате интервенции войска США просто превратились в очередную мишень. Ситуация достигла своего апогея в 1983г., когда при бомбардировке казарм моской пехоты США погибли 241 американских солдат.
But the result of intervention was that US forces became just one more target, culminating in the 1983 bombing of a US Marine barracks that killed 241 American soldiers.
Обама еще должен выполнить свои обещания, чтобы отпраздновать с палестинцами их полноправное членство в ООН осенью этого года и вывести свои войска из Афганистана.
Obama must still fulfill his promises to celebrate with Palestinians their full membership of the UN this fall and to draw down its forces in Afghanistan.
Обама сдержал свое обещание вывести американские войска из Ирака в течение первого срока.
Obama kept his promise to withdraw American forces from Iraq during his first term.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо.
President Barack Obama officially ended the war in Iraq, and is withdrawing US troops from Afghanistan at a pace constrained only by the need to save face.
По своей способности перебрасывать войска и боевую технику или по количеству военных баз и союзников в Азии ни одна страна или союз стран не сравнится с США в следующие двадцать пять лет.
In terms of power-projection force capabilities or the range of military bases and security allies in Asia, no power or combination of powers is likely to match the US in the next quarter-century.
Америка сократила свое участие, выведя свои войска из Ирака и сворачивая свою деятельность в Афганистане в следующем году.
America has reduced its involvement, having withdrawn its troops from Iraq and winding down its engagement in Afghanistan by next year.
Вместо этого, когда иракские штурмовые вертолеты и войска начали безжалостно убивать своих собственных сограждан, коалиционные войска получили приказ отойти.
Instead, when Iraqi attack helicopters and elite troops began butchering their own people, coalition forces were ordered to stand down.

Возможно, вы искали...