вооружить русский

Перевод вооружить по-английски

Как перевести на английский вооружить?

вооружить русский » английский

arm equip

Примеры вооружить по-английски в примерах

Как перевести на английский вооружить?

Субтитры из фильмов

Учитель, крестьян можно вооружить бамбуковыми копьями.
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears.
Всех надежных граждан немедленно вооружить!
All reliable citizens to be armed at once!
Мы сможем вооружить всех!
We'll be able to arm everybody!
Это фантом, выдуманный безнравственными людьми. с единственной целью обмануть людей. или вооружить их против друг против друга.
He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive or set them against one another.
Господа, на Дельте Магна ходит слух, что Сыновья Земли планируют вооружить Болотников.
Gentlemen, there is a rumour on Delta Magna that the Sons of Earth are planning to arm the Swampies.
Учитывая, как беспокоятся консулы Союза, возможно, стоило бы вооружить Фостеров.
With all this restlessness within the Union consuls, I don't know if perhaps the Fosters should be armed.
Вооружить?
Armed?
Фостеров следует вооружить.
The Fosters must be armed.
Можно вооружить массаев и отправить их на юг.
We could always arm the Masai and point them south.
Мы не можем вооружить их за это время, у нас нет средств.
They cannot all be armed in time, we don't have the means.
Моя задача - вооружить вас против самых подлых созданий известных сословью магов.
It is my job to arm you against the foulest creatures known to wizardkind.
Единственный вопрос - как вооружить остальных 1 1?
The only question is. how do we arm the other eleven?
Наша задача следить за жизнью пришельцев на Земле, чтобы вооружить человечество перед наступлением будущего.
Tracking down alien life on earth, arming the human race against the future.
То есть он, все еще член ИРА, через несколько месяцев появился в моем городе, под чужим именем, и нашел способ похитить оружие в количестве, достаточном, чтобы вооружить бригаду сепаратистов для следующей кампании.
So, still on active service, he turns up a few months later in my town, where he goes undercover and eventually finds a way to steal enough guns to arm a brigade of R epublicans for the next campaign.

Из журналистики

После революции США помогали вооружить Ирак в ирано-иракской войне 80-х годов, в которой погибло около миллиона иранцев.
Following the revolution, the US helped to arm Iraq in the Iran-Iraq War of the 1980s, in which an estimated one million Iranians died.
Израиль должен следовать за Обамой, чье недавнее решение вооружить сирийских повстанцев, хоть и запоздалое и все еще неопределенное, - это выбор для суннитского союза.
Israel should follow Obama, whose recent decision to arm the Syrian rebels, though belated and still ill-defined, is a choice for the Sunni alliance.
Мужчин и женщин можно обучить, подготовить и вооружить за тысячи километров и отправить в наши районы, чтобы убивать и калечить.
Men and women can be taught, trained, and armed thousands of miles away and sent to our neighborhoods to kill and maim.

Возможно, вы искали...