восполнить русский

Перевод восполнить по-английски

Как перевести на английский восполнить?

восполнить русский » английский

make fill up

Примеры восполнить по-английски в примерах

Как перевести на английский восполнить?

Простые фразы

Прилежание может восполнить недостаток опыта.
Diligence may compensate for lack of experience.
Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.
I worked hard to compensate for the loss.

Субтитры из фильмов

Но. эти воспоминания могут восполнить потерянные силы.
But. those memories can give those left behind strength.
Игрой воображенья Прошу восполнить наше представленье.
Still be kind, and eke out our performance with your mind.
Сколько вязанок нужно сделать, чтобы восполнить потерю?
How many bundles to make to compensate the loss?
Чтобы восполнить потраченную энергию.
Sugar replaces lost energy.
Никто, кроме мамы, не знал, что по ночам папа работал таксистом, чтобы восполнить потерю погремушечного бизнеса.
Nobody but Mom knew. that Pop was working nights as a cab driver. to make up what he lost. from the noisemaker business.
Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.
To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.
Пытаюсь восполнить отсутствие бессмысленных разрушений Барта, вызывающее пустоту в наших сердцах.
Just trying to fill the void of random, meaningless destruction. that Bart's absence has left in our hearts.
Мы должны восполнить недостающее.
We have to catch up.
Господи, мы можем за день восполнить все потери.
We could replace our losses in a day. - This is madness.
Я отдал часть себя, чтобы восполнить его.
I give of myself to replenish him.
Я счастлива восполнить это.
I'm happy to take the minutes.
Он намерен восполнить пробел после пресс-конференции.
After the press conference, he wants to really sit down.
Однажды он вернется, чтобы восполнить все, что он потерял!
Some day he'll be back to reclaim everything he's lost!
Это было в первый раз, так что из-за моего желание восполнить это, все так плохо закончилось для нас обоих.
Let alone a first date, so.. l think that my need to fulfil that experience is what got the better of both of us.

Из журналистики

В последние годы, другие идеологии появились также, чтобы восполнить потребности человека в коллективных идеалах.
In recent years, other ideologies have also emerged to fill the human need for collective ideals.
Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
Уголь вносит огромный вклад в глобальное потепление, однако, ни одна политическая акция не сможет изменить тот неоспоримый факт, что он также предоставляет выгоды, которые мы пока не можем восполнить с помощью возобновляемых видов энергии.
Coal contributes strongly to global warming, but no amount of political theater can alter the inescapable fact that it also provides benefits that we cannot yet replicate with renewable energy.
Но на этой стадии экономического цикла обычно США быстрыми темпами создают рабочие места, чтобы восполнить потери рабочих мест на более ранних этапах цикла - как это было сделано в 1993-1995 годах.
But at this point in the business cycle, the United States normally should be creating jobs at a rapid pace to make up for job losses earlier in the cycle - as it did in 1993-1995.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Контр-цикличная политика может смягчить эти негативные воздействия, но она не сможет восполнить урон или ускорить выздоровление, нарушая при этом справедливые временные ограничения.
Counter-cyclical policy can moderate these negative effects, but it cannot undo the damage or accelerate the recovery beyond fairly strict limits.
Из-за отсутствия производства товаров, которое бы по-прежнему требовало масштабной рабочей силы, а также из-за невозможности восполнить пробелы предприятиями связи и услуг, рост занятости населения падает, а экономический рост становится вялым.
With no industrial good that still requires a large-scale labor force - and the communications and services industries unable to fill the gap - employment is shrinking and economic growth is stagnating.
В англо-саксонских странах ответом стала демократизация кредитов - через финансовую либерализацию - способствуя росту долгов частного сектора, по мере того как домашние хозяйства заимствовали, чтобы восполнить эту разницу.
In Anglo-Saxon countries, the response was to democratize credit - via financial liberalization - thereby fueling a rise in private debt as households borrowed to make up the difference.
Она также смягчала вину колониализма, подобно тому как некоторые родители дарят детям дорогие подарки, пытаясь восполнить таким образом их недосмотр или неправильное воспитание.
It also assuaged the guilt of colonialism, as with parents who give their children expensive gifts to make up for neglecting or mistreating them.
Только увеличение числа постоянных и непостоянных членов сможет восполнить дефицит репрезентативности Совета Безопасности и адаптировать его к реалиям двадцать первого века.
Only an increase in the number of permanent and non-permanent seats can remedy the representation deficit within the Security Council and adapt it to the realities of the twenty-first century.

Возможно, вы искали...