vie | Viet | vise | vine
A1

view английский

вид, взгляд

Значение view значение

Что в английском языке означает view?
Простое определение

view

The act of seeing. He had a view of the fight. Something you can see, vista. My window has a great view of the ocean. Belief or opinion on a topic. They had a narrow view on marriage.

view

To think of in a certain way; consider. I view your changes with suspicion. To look at or examine. He views movies for content. To watch or observe. They viewed the rescue from the street.

view

a way of regarding situations or topics etc consider what follows from the positivist view (= see, consider) deem to be She views this quite differently from me I consider her to be shallow I don't see the situation quite as negatively as you do (= look at) look at carefully; study mentally view a problem вид, панорама, перспектива the visual percept of a region the most desirable feature of the park are the beautiful views (= survey) the act of looking or seeing or observing he tried to get a better view of it his survey of the battlefield was limited the range of the eye they were soon out of view (= opinion, persuasion, thought) a personal belief or judgment that is not founded on proof or certainty my opinion differs from yours I am not of your persuasion what are your thoughts on Haiti? purpose; the phrase 'with a view to' means 'with the intention of' or 'for the purpose of' he took the computer with a view to pawning it мнение (= opinion) a message expressing a belief about something; the expression of a belief that is held with confidence but not substantiated by positive knowledge or proof his opinions appeared frequently on the editorial page (= scene) graphic art consisting of the graphic or photographic representation of a visual percept he painted scenes from everyday life figure 2 shows photographic and schematic views of the equipment (= watch, see, catch) see or watch view a show on television This program will be seen all over the world view an exhibition Catch a show on Broadway see a movie outward appearance they look the same in outward view (= horizon) the range of interest or activity that can be anticipated It is beyond the horizon of present knowledge

Перевод view перевод

Как перевести с английского view?

View английский » русский

вид

Синонимы view синонимы

Как по-другому сказать view по-английски?

Спряжение view спряжение

Как изменяется view в английском языке?

view · глагол

Примеры view примеры

Как в английском употребляется view?

Простые фразы

Your view is too optimistic.
Ваш взгляд слишком оптимистичен.
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
С холма мы можем видеть красивый вид моря.
Could you change my room to one with a view of the ocean?
Вы не могли бы поменять мой номер на другой, с видом на океан?
Do you have a table with a view of the ocean?
Есть ли у вас столик с видом на океан?
From our point of view, his proposal is reasonable.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
The rear-view mirror fell off.
Зеркало заднего вида отвалилось.
The rear-view mirror fell off.
Отвалилось зеркало заднего вида.
What a beautiful view!
Какой прекрасный вид!
What a fine view!
Какой замечательный вид!
The reason why we cannot support his view will be given below.
Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже.
That's an overly optimistic view.
Это чересчур оптимистичный взгляд.
Let's look at the problem from a different point of view.
Давай посмотрим на эту проблему с другой точки зрения.
Let's look at the problem from a different point of view.
Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
Let's look at the problem from a different point of view.
Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.

Субтитры из фильмов

Yeah, because I had an artificial view of how I wanted this night to go.
Да, потому что у меня было надуманное представление о том, как бы мне хотелось провести этот вечер.
You were adjusting your rear-view mirror. You were doing what any responsible motorist would.
Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.
And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
A presentation from a cultural and historical point of view in 7 chapters of moving pictures.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
And now, friends, in view of the fact that Miss Potter's engagement. is being celebrated here tonight, so to speak, I think a few words from her mother would be revolting.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня. на свадьбу мисс Полли. нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
You sure have a nice view.
Действительно прекрасный вид.
Well, sir, in view of your reputation on this side of the water. I had an idea that my body in its present condition. might be very interesting to you.
У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри.
Only in yours have I found a sane point of view.
Только в ваших адекватная точка зрения.
A completely civilized point of view.
Крайне цивилизованный подход.
Come and look at the view from this window.
Посмотрите, какой вид из окна, Хэммонд.
In view of that very definite accusation, I think that you should. insist that your attorney is present at any future interviews with the police.
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
In view of this, sir, I feel I must give my notice. - Notice?
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
I see your point of view, dear, and it's all very modern and noble.
Я понимаю, твою точку зрения, дорогая, все это очень современно и благородно.

Из журналистики

In my view, the most powerful argument to justify today's high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Failure to do so, in the view of Goldstone's commission, should result in the Security Council referring the matter to the prosecutor for the International Criminal Court in The Hague.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
Первый вопрос - перебалансировка финансовой системы развитых стран с намерением обеспечить большую стабильность без ослабления основных функций и без ненужного увеличения стоимости капитала.
In Mill's view, we are justified in stopping him only to make sure that he is aware of the danger.
По мнению Мила, мыдолжны остановить его только для того, чтобы удостовериться, что он знает об опасности.
Of course, markets would view any rescheduling without a credible adjustment program merely as a prelude to a real default later on, thus leading to an even higher risk premium.
Конечно, рынки рассматривали бы любую реструктуризацию без заслуживающей доверия программы регулирования просто как прелюдию к настоящему дефолту, который случится позже, таким образом, это привело бы к более высоким вознаграждениям за принятие риска.
This is a tall order, in view of the reluctance of most EU member states to cede competences to European institutions.
Это трудная задача, учитывая нежелание большинства стран-членов ЕС уступить компетенцию европейским институтам.
Ideological hawks view the occupied territories as an integral part of the historical Land of Israel, the homeland of the Jewish people.
Сторонники жесткого курса по идеологическим соображениям считают оккупированные территории неотъемлемой частью исторической Земли Израилевой - родины еврейского народа.
It must be mined with greater efficiency and with a view to mitigating the environmental impact.
Его нужно добывать очень эффективно и с намерением смягчить экологическое воздействие.
The narrow view of the catastrophe's economic impact is that Japan doesn't really matter anymore.
Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир.
Supporters of this view argue that General Stanculescu, unlike President Pinochet, was carrying out orders he could not refuse.
Сторонники этой точки зрения утверждают, что генерал Станкулеску, в отличие от генерала Пиночета, выполнял приказы, от которых не мог отказаться.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery.
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
The Russians view normal relations between Turkey and Armenia as a way to minimize Georgia's strategic role in the region.
Россия рассматривает нормальные отношения между Турцией и Арменией как способ минимизации стратегической роли Грузии в регионе.
In my view, they are misdemeanors.
На мой взгляд, это скорее проступки.
This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one.
На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному.

Возможно, вы искали...