осматриваться русский

Перевод осматриваться по-английски

Как перевести на английский осматриваться?

осматриваться русский » английский

look around look about look

Примеры осматриваться по-английски в примерах

Как перевести на английский осматриваться?

Субтитры из фильмов

Оставайся на позиции и прикрывай меня пока я буду осматриваться.
Look, you hold positions and cover me while I take a look.
Ваша семья пошла осматриваться?
Is your family having a look around?
Потом эйфория сошла на нет, люди начали осматриваться, и обнаружили, что живут среди других культур, которых не понимают, или хуже - среди рас, которых их учили ненавидеть.
After the euphoria wore off, people started looking around, and found they were living among other cultures they didn't understand-- or worse, species they'd been taught to hate.
Я просто зашла и начала осматриваться.
I just strolled right in, looked very casual.
Не время осматриваться!
We've no time for sight-seeing!
Вы не станете осматриваться, а просто поедете домой.
You'd stop looking around and just go home.
Всегда осматриваться, постоянно быть преследуемым.
All that sneaking around, constantly being pursued.
Продолжай осматриваться.
Keep watch here.
Может, мне сходить налить вам два бокала, пока вы будете осматриваться?
How 'bout I make you two drinks while you guys take a look?
Тогда я начал осматриваться и позже увидел незнакомца, который садился в машину в спешке.
So I kept my eye out and later saw a chap I didn't recognise getting in the car in a bit of a hurry.
Можешь осматриваться сколько хочешь.
Take as long as you want to look around.
Значит держим это в уме. Пожилым людям очень сложно осматриваться, когда они сдают назад - и это факт, поэтому я планирую систему для задней части, которая поможет им не въезжать задом в стены гаража, столбы, в своих жён.
So, with that in mind, old people find it very difficult to look around when they're reversing - it's just a fact - so I'm planning a system for the rear, to help them stop reversing into garage walls and lampposts, their wives.
Винсента здесь нет, может вместо того, чтобы осматриваться здесь, ты спустишься сюда и развяжешь меня?
Vincent's not here, so how about instead of snooping around, you come down here and untie me?
Продолжайте осматриваться.
Keep looking.

Возможно, вы искали...