вызывающий русский

Перевод вызывающий по-английски

Как перевести на английский вызывающий?

Примеры вызывающий по-английски в примерах

Как перевести на английский вызывающий?

Простые фразы

Любовь - это наркотик, вызывающий сильную зависимость.
Love is a highly addictive drug.

Субтитры из фильмов

Сумах ядовитый, вызывающий зуд.
Poison oak, rashiest kind.
Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны.
Dr. McCoy took tissue samples of each of us in an attempt to isolate the organism responsible.
Устраняет навящевый комплекс вины, вызывающий невроз.
Counteracts obsessional guilt complexes producing neurosis.
Магнитный эффект, вызывающий мерцание?
A magnetic effect which produces a winking-out phenomenon?
Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one.
Яркий, вызывающий, притягивающий внимание.
Flashy, making a scene, flaunting convention.
У Чакотэй есть доминирующий ген, вызывающий когнитивные расстройства, чувственную горячку.
Chakotay has the genetic marker for a cognitive disorder-- sensory tremens.
Мощный наркотик, вызывающий реалистичные галлюцинации.
A strong narcotic that can cause very realistic hallucinations.
Ты накладываешь вызывающий макияж, так что они не видят, на кого ты действительно похожа.
You put on makeup so they don't see what you really look like.
Обычно это аудио или видео ряд, вызывающий условный рефлекс Павлова.
Usually using an auditory or visual Pavlovian response mechanism.
Синтетический наркотик, сильный, легальный, вызывающий зависимость.
Potent, legal, and totally addictive, and we warn everyone, not to use it.
Персонаж -- очень вызывающий. потенциально очень вызывающий, но непостижимым образом остаётся очаровательным.
Because he could be potentially very offensive but for some reason winds up being very sweet.
Персонаж -- очень вызывающий. потенциально очень вызывающий, но непостижимым образом остаётся очаровательным.
Because he could be potentially very offensive but for some reason winds up being very sweet.
Но зачем такой вызывающий костюм?
But did you have to make the costume so revealing?

Из журналистики

Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Соглашения на тему о том, что делать с такими вопиющими проблемами, как торговый дефицит Америки, вызывающий все большую неустойчивость, или финансовая дисфункция на ряде новых рынков, просто не существует.
There is simply no agreement on how to address glaring problems such as America's increasingly fragile trade deficit, or financial dysfunction in a number of emerging markets.
Вместо этого мы наблюдаем процесс экономической глобализации, вышедший из-под политического контроля и, в его нынешнем виде, вызывающий экономическое разорение и экологическую катастрофу во многих частях света.
Instead, we witness a process of economic globalization that has escaped political control and, as such, is causing economic havoc as well as ecological devastation in many parts of the world.

Возможно, вы искали...