defiant английский

вызывающий

Значение defiant значение

Что в английском языке означает defiant?
Простое определение

defiant

If you are defiant, you refuse to do what you are told to do.

defiant

boldly resisting authority or an opposing force brought up to be aggressive and defiant a defiant attitude

Перевод defiant перевод

Как перевести с английского defiant?

Синонимы defiant синонимы

Как по-другому сказать defiant по-английски?

Примеры defiant примеры

Как в английском употребляется defiant?

Простые фразы

Tom's defiant.
Том дерзкий.

Субтитры из фильмов

Defiant! Use men to get the things you want!
Побеждай и получай, что хочешь!
Why the defiant attitude?
Так вызывающе себя ведёте?
Spoilt and defiant.
Испорченное и непокорное.
Defiant or obedient.
Дерзкое или послушное.
Love - that's freedom, it doesnt' stand up bans, it destroys taboos, it's defiant!
Любовь - это свобода, она не терпит запретов, она рушит табу, она противостоит!
Why be so defiant?
Будь послушным мальчиком.
She has been defiant.
Это был вызов.
Frankly, he's defiant. He's overly aggressive toward the other students and he has a great deal of difficulty paying attention.
Откровенно говоря, он чересчур дерзок, он слишком агрессивен по отношению к другим ученикам и у него возникают большие трудности с концентрацией внимания.
Deral and I are beaming up to the Defiant to run a series of helio-seismic scans on the Meridian's sun.
Мы с Дералом поднимемся на Дефаент, чтобы провести серию гелио-сейсмических сканирования солнца Меридиана.
If all that fresh air and sunshine start getting to you, you're welcome to come back to the Defiant.
Если тебе начнет надоедать весь этот свежий воздух и солнце, тебя с радостью примут на Дефаенте.
Dax to Defiant.
Не думаю.
Begin running a level-3 diagnostic. Dax to Defiant.
Запустите диагностику 3-го уровня.
Why didn't Odo try to help the rest of the Defiant's crew?
Почему Одо не попытался помочь остальным членам экипажа?
Defiant and Bozeman, fall back to mobile position one.
Дефиант и Боземан, перемещайтесь на позицию один.

Из журналистики

Yet Koizumi remains defiant.
И все же Коидзуми не подчиняется.
This has been accompanied by cascades of populist rhetoric: loud voices and defiant words, and promises to fight to the death against ill-defined but malignant economic special interests.
Это сопровождалось низвержением популистской риторики: громкие голоса и вызывающие слова, а также обещания бороться не на жизнь, а на смерть с неопределенными, но злонамеренными группировками, преследующими особые экономические интересы.
In 2005, the Hadjievs' car was incinerated by a bomb-like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian - and possibly Turkmen - authorities.
В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским - и возможно, Туркменским - властям.
That defiant cry from China's rulers to the threat of a boycott of this summer's Beijing Olympic Games does not stand the test of reality.
Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью.
Both are marked by a defiant nationalism, and both feel irresistible, all the more so because they sense that the United States is in decline as a result of the quagmire in Iraq, if not in Afghanistan as well.
Обе страны отличаются вызывающим национализмом, и обе чувствуют себя непобедимыми, тем более потому что они осознают, что Соединенные Штаты в упадке в результате затруднительного положения в Ираке, если не в Афганистане.
Indeed, when the UN Security Council formally demanded a stop to the enrichment program and imposed mild sanctions last December, Iran's defiant answer was to increase enrichment activity.
Действительно, когда Совет Безопасности ООН формально потребовал остановить программу обогащения урана и наложил мягкие санкции в декабре прошлого года, ответом Ирана было расширение деятельности по обогащению урана.
In Nigeria, the Ibo--who fought Africa's first post-independence war of secession in the name of tribalism--remain an uneasy, defiant minority.
В Нигерии племя ибо, начавшее первую после обретения африканскими колониями независимости войну за отделение во имя сохранения трайбализма остается неспокойным, непокорным меньшинством.
Iran, like North Korea, will continue to test Obama's capacity to build international alliances aimed at putting pressure on defiant states.
Иран, как и Северная Корея, продолжат испытывать способности Обамы создавать международные альянсы, направленные на оказание давления на непокорные государства.
Anyone familiar with Iran knows that this provokes only a defiant response.
Любой, кто знает, что такое Иран, понимает, что это только спровоцирует демонстративное неповиновение.
Today's Eastern Europe, some two decades after the revolutions of 1989, may offer a salutary warning for today's defiant and jubilant Arab youth that they must remain vigilant.
Сегодняшняя Восточная Европа, спустя около двух десятилетий после революций 1989 года, может дать полезное предупреждение сегодняшней дерзкой и ликующей арабской молодежи сохранять бдительность.
Putin's defiant foreign policy is a response - mediated by an authoritarian political tradition, the reactionary tenets of Orthodox Christianity, and pride in Russia's vast geography and natural wealth - to the humiliating loss of an empire.
Дерзкая внешняя политика Путина, которой способствуют авторитарные политические традиции, реакционные догматы православия, гордость за огромное географическое и природное богатство России, стала ответом на унизительную потерю империи.
Perhaps worried that Bo's defiant behavior was winning the public-relations battle, the official media also launched a media blitz savaging Bo's character and all but pronouncing him guilty.
Возможно, испугавшись, что бунтарское поведение Бо привлечет на его сторону общественное мнение, официальные СМИ также запустили блиц-медиакампанию по дискредитации личности Бо, только что не объявляя его заранее виновным.
By appearing dignified, defiant, and forceful, Bo evidently sought to preserve his image among his allies and supporters as a strong leader.
Своим гордым, дерзким и уверенным видом Бо, очевидно, пытался поддержать собственный имидж сильного лидера среди своих союзников и приверженцев.
Only a fifth of the 200,000 soldiers remained, worn out, battered, but defiant.
В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии - измученные, изможденные, но непобежденные.

Возможно, вы искали...