деваться русский

Примеры деваться по-английски в примерах

Как перевести на английский деваться?

Простые фразы

Я бы не стал на него слишком давить. Неизвестно, на что он способен. По-моему, осторожность излишней не будет. Говорят, что даже загнанная мышь укусит кота, когда деваться некуда.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Как ни крути, деваться нам некуда.
We really have no choice.

Субтитры из фильмов

Ох, деваться некуда.
Oh, all right.
Куда же деваться?
Where can I go? The bathroom.
Вы оба так кричали, что мне некуда было деваться.
As you were both shouting at the tops of your voices, I could hardly help it.
Ну а мне куда деваться?
Well, what about me?
Куда же мне деваться!
What about me.
А куда же ей тогда деваться?
Where you think a mother-in-law should go?
Но, куда же он мог деваться?
But where can that boy be?
Но куда тебе от меня деваться?
Anyway, you're stuck with me.
Да, но не в этом дело. Куда деваться нашему соседу?
What do?
Рыдаю, не знаю, Куда мне деваться.
I weep, I don't know what to do with myself.
Да, деваться некуда.
Yes, there's nowhere to run.
Бывало, возьмутся лепить пельмени, деваться некуда - на столах пельмени, на кроватях, на подоконниках, на лавках.
I remember, when they were making meat dumplings, there was no place to live - those dumplings were everywhere: on tables, beds, windowsills, benches.
Теперь им некуда деваться.
They've run out of room.
Тебе деваться некуда.
You won't have any choice.

Возможно, вы искали...