дословно русский

Перевод дословно по-английски

Как перевести на английский дословно?

Примеры дословно по-английски в примерах

Как перевести на английский дословно?

Простые фразы

Не переводите с английского на японский дословно.
Don't translate English into Japanese word for word.
Она перевела это дословно.
She translated it word for word.
Я дословно повторил сказанное им.
I repeated what he said word for word.
Я не переводил с английского на японский дословно.
I didn't literally translate from English into Japanese.
Она перевела это дословно.
She translated that word for word.
Это предложение нельзя переводить дословно.
You cannot translate the sentence word-for-word.
Не надо пытаться перевести фразу дословно.
There's no need to try to translate a phrase word-for-word.

Субтитры из фильмов

Не уверен, что помню дословно.
I don't think I remember all the words.
Сценарий был взят почти дословно из документов её суда.
The script was taken practically directly from the transcript of her trial.
Ребята! Как это звучит дословно в тех сказках?
Is it in those fairy tales like that literally?
Ты всё записал? - Дословно.
He really said that about Mrs. Graham?
Наши отчёты вы публикуете почти дословно.
I mean, you've really been on the mark, except for Mitchell.
Он воспринимал все слишком дословно.
He took everything too literally.
Ты помнишь всё услышанное дословно?
You remember everything you hear word for word?
Ну не дословно.
Not in those words.
Дословно не помню.
I don't remember my exact words.
Ну, возможно, и меньше. Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
Well, he would not say hundreds, it is not possible to take everything literally.
Дословно.
On the strength.
Они вызывают медиков, чтобы освободить хер от пуза, если говорить дословно.
They had to call the paramedics, to cut the prick loose, literally.
В следующий раз, когда Вы вздумаете симулировать здесь, на моем отделении, я был бы чертовски признателен, если бы Вы не дословно цитировали этот Общий учебник по неврологии.
Next time you want to malinger in my ward, - - I'd be bloody grateful if you'd refrain from quoting directly from A General Textbook in Neurology.
Всё это он говорил в Женеве три месяца назад, дословно.
It's the same speech he gave in Geneva 3 months ago, word for word.

Возможно, вы искали...