дурачок русский

Перевод дурачок по-английски

Как перевести на английский дурачок?

Примеры дурачок по-английски в примерах

Как перевести на английский дурачок?

Субтитры из фильмов

Ты дурачок!
Behn, come on!
Привет, дурачок.
Hello, stupid.
Ой, дурачок!
Oh, fool!
Дурачок.
You go to..
Давай же, дурачок.
Come on, you fool.
Давай, дурачок, выйди и пристукни меня, если тебе так приспичило.
All right, you four-flusher. If you want me, come and get me.
Ни Чарльз, ни Фрэнк, ни ваш дурачок Эшли.
Your Charles or your Frank or your stupid Ashley.
Старый дурачок!
You foolish old dear!
А ты просто славный дурачок.
And you're just a nice mug.
Дурачок.
How come you're holding out on me, Baby?
Ты говорила, что этот мужик дурачок а может, это ты дура.
You've been telling me what a dope the old guy is. Maybe you're the dope.
Что с тобой, дурачок?
What's the matter with you, silly?
Я собираюсь на ней жениться. Дурачок!
I'm going to marry her.
Дурачок, вообразивший себя рыцарем в поисках святого Грааля. Может быть ты права.
Such a fool, trying to look. like a knight quedting for the Holy Grail.

Из журналистики

Даже история цирка концентрируется на таких парах: тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill-equipped for everyday life.
На социально-политической арене Август-дурачок сталкивается с Клоуном Власти.
In the socio-political arena, Augustus the Fool faces the Clown of Power.
Но на ярко освещенной арене Огастес - Дурачок - поэт - неизбежно сталкивается с Шутом - Олицетворением Власти.
Inevitably, in the bright public square, Augustus the Fool, the poet, faces the Clown of Power.

Возможно, вы искали...