дурак русский

Перевод дурак по-английски

Как перевести на английский дурак?

Примеры дурак по-английски в примерах

Как перевести на английский дурак?

Простые фразы

Какой же он дурак, что бросил школу!
What a fool he is to leave school.
Одним словом, я думаю, что он дурак.
In a word, I think he's a fool.
Я не такой дурак, чтобы одалживать ему деньги.
I know better than to lend him money.
Я не такой дурак, чтобы ссориться с ней по пустякам.
I know better than to quarrel with her about trifles.
Он не дурак, но он знает это.
He is not such a fool but he knows it.
Он, должно быть, дурак, если верит в такое.
He must be stupid to believe such a thing.
Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
If you act like a fool, you must be treated as such.
Я не такой дурак, чтобы такое делать.
I know better than to do such a thing.
Какой я был дурак!
What a fool I was!
Какой же я был дурак!
What a fool I was!
Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.
I am not so foolish as to lend him money.
Господи, что за дурак придумал поцелуи.
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
Нет большего дурака, чем старый дурак.
There's no fool like an old fool.
Дурак! Не стоило тебя спрашивать.
You boob! I should not have asked you.

Субтитры из фильмов

Как дурак.
Just like a fool.
Замолчи, дурак!
Be quiet, you idiot!
Дурак!
You fool!
Слепой дурак!
Aw, you poor blind idiot!
Ты дурак, если они ничего не говорят, ты это услышишь.
You fool, if they don't say anything, you'll hear 'em, won't you?
Дурак, одни люди оскорбили других.
Well, stupid, one people offends another.
Ты думаешь, что я дурак?
You think I'm a fool?
Какой дурак.
What a fool I was.
Боже, что я был за дурак.
What a chump I was.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
But don't you think for one moment that I'm such a fool. as not to have something to say about Manchester.
Какой же он дурак!
He's an even bigger idiot than I thought.
Старый я дурак.
Let's face it.
Иди сюда, дурак!
You acting crazy! Come here.
Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак - он и вправду дурак!
He may talk like an idiot and look like an idiot, but he really is an idiot.

Из журналистики

Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
I do know that the world cannot afford to rely again on America's press for its information: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Но Обама не дурак.
But Obama is nobody's fool.

Возможно, вы искали...