дымовой русский

Перевод дымовой по-английски

Как перевести на английский дымовой?

дымовой русский » английский

smoke vent main

Примеры дымовой по-английски в примерах

Как перевести на английский дымовой?

Простые фразы

Пожар начался в дымовой трубе, и дом сгорел дотла.
The chimney caught on fire and the house burned down.

Субтитры из фильмов

Мы уедем под покрытием моей частной дымовой завесы.
We'll leave under cover of my private smoke screen.
Слишком тонкий дымовой след для этого.
It's too thin a column of smoke for that.
Развод Даниэльса был дымовой завесой.
So, the Daniels' divorce was just a smoke screen.
Я снимаю сцену сна без дымовой машины, моя мать думает, что попала на какую-то цирковую свадьбу. а затем ты говоришь мне, что весь фильм кажется фальшью!
I'm shooting a dream sequence without a smoke machine, I've got my mother thinking she's at a circus wedding. and then you tell me the whole movie seems fake!
У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?
You have a helicopter fly over a smoke stack, yes?
Прямо под баллоном с дымовой бомбой против насекомых.
Right underneath the can of bug bomb.
Я все еще чувствую себя, как дымовой завесе.
I still feel like carrying around a security blanket.
А у меня нет дымовой завесы.
I don't really have a security blanket.
Пусть командир роты даст дымовой сигнал.
Do you read? You gotta tell your company commander to pop smoke now.
Но если я чего-нибудь чудом услышу, я пошлю дымовой сигнал.
But if I Miracle-Ear anything I'll send up a smoke signal.
Если я чудом услышу что-нибудь - пошлю дымовой сигнал.
If I miracle ear anything, I'll send a smoke signal.
Все твои попытки примирения отца и сына были всего лишь дымовой завесой, чтобы ударить меня в спину и выкупить мою компанию.
This father-son reconciliation act was just a smoke screen to buy out my company.
Под прикрытием дымовой завесы на Банкер Хилл напали головорезы.
They sent their butchers through the smoke up Bunker Hill.
Да, воспользовавшись нашим вторжением, как дымовой завесой.
Yeah, well, used our break-in as a smokescreen.

Из журналистики

Более того, попытки Президента свалить всю вину на администрацию Менема сработали как бумеранг: люди относятся к этому как к дымовой завесе, скрывающей недостатки текущего правления.
Moreover, persistent effort to blame everything bad in Argentina on Menem's administration boomeranged: people viewed it as a smokescreen for a lack of leadership.
Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня.
For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government.

Возможно, вы искали...