забавно русский

Перевод забавно по-английски

Как перевести на английский забавно?

Примеры забавно по-английски в примерах

Как перевести на английский забавно?

Простые фразы

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.
It would be fun to see how things change over the years.
Забавно, что он это сказал.
It is funny for him to say so.
Говорить по-английски забавно.
Speaking in English is fun.
Забавно, что ты так сказал.
It's funny you should say that.
Это забавно, как немцы могут взять глагол, сократить его наполовину и сформулировать его в предложении.
It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence.
Забавно, как всё повернулось.
It's funny how things turned out.
Том забавно смеётся.
Tom has a funny way of laughing.
Том подумал, что было бы забавно отправиться в плавание.
Tom thought that it would be fun to go sailing.
Выглядит забавно. Не попробовать ли нам?
It looks fun. Why don't we try it?
Это было почти забавно.
It was almost funny.
Это было очень забавно. Повтори ещё раз!
That was very funny. Do it again!
Это забавно.
It's fun.
Забавно.
That's fun.
Это очень забавно.
That's very funny.

Субтитры из фильмов

Это забавно.
This is fun.
Ты так забавно говоришь.
You talk very funny.
Это было забавно!
It was fun!
Звучит забавно.
Sounds hilarious.
Так забавно.
Oh. That's so funny.
Так забавно.
That's so funny.
Так забавно, но мы не пара.
That's so funny, but we're not a couple.
Миссис Чен, так забавно, что я абсолютно случайно вас встретила, потому что я.
Mrs. Chan, it is so funny that I very coincidentally ran into you, because I, um.
Это правда забавно, но давай потанцуем.
That's really funny, but let's dance for.
Это очень забавно, правда?
How funny is this?
Это правда очень забавно.
It's really funny.
Это так забавно.
It's so shiny.
Знаешь, забавно, что ты сама сказала это.
You know, the fact you'd even say that is laughable.
Забавно, что так получилось.
Funny how that happened.

Из журналистики

Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.
The anger of the Socialist Party's barons at Royal's rise was amusing to observe.
Было бы забавно на это посмотреть.
That would be fun to watch.
Забавно, Мексика пережила временный финансовый кризис чуть позже в том же году, но это было результатом не торгового соглашения, а внезапного поворота в потоках капиталов - кризис подобного рода поразил Восточную Азию спустя три года.
Ironically, Mexico fell into a temporary financial crisis later that same year, the result not of the trade agreement, but of a sudden reversal in capital flows to Mexico - the kind of crisis that hit East Asia three years later.
Забавно наблюдать, как иранский радикально настроенный президент-исламист изображает себя открытым для возобновления отношений США-Иран и страдает из-за этого от рук якобы прагматически настроенного Верховного лидера.
It is ironic to see Iran's radical Islamist president portray himself as open to resuming US-Iran relations and suffer for it at the hands of a supposedly pragmatic Supreme Leader.

Возможно, вы искали...