запросто русский

Перевод запросто по-английски

Как перевести на английский запросто?

запросто русский » английский

without ceremony unceremoniously cheek by jowl routinely plainly hands down easily

Примеры запросто по-английски в примерах

Как перевести на английский запросто?

Простые фразы

Войны не начинаются запросто, как зима, - это люди начинают войны.
Wars don't simply start like winter starts, but rather it is people that start a war.
Я по опыту знаю, что играть в футбол босиком - плохая идея. Можно запросто сломать пальцы на ногах.
I know from experience; playing soccer barefoot is a bad idea. You could easily end up with broken toes.

Субтитры из фильмов

Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
Да запросто.
Yeah, it's easy.
Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
They can't just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
Конечно. запросто.
Sure. since you did.
Нынче я запросто удалюсь.
Now, I can easily let myself out.
Запросто может перевести меня на участок в Гарлем.
Looking for a punk kid because he gave an old man a pin scratch.
Он запросто мог перестрелять их всех.
Boy, 20 grand. He must've been a pretty smart guy.
Запросто.
You've got it.
Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю.
I can easily postpone my sailing for a week.
Я бы туда - запросто.
For half a cent I'd go in there.
Она могла тебя запросто пристрелить.
What if she'd shot you?
Мы это сможем. - Запросто.
It'll be easy.
Можешь убить человека запросто.
You can kill a person without using hands.
Запросто.
Well, sure.

Из журналистики

С этой точки зрения, с тех пор, как Баффет заработал свои первые несколько миллионов в 60-ых годах, его стремление накопить больше денег запросто может показаться совершенно бессмысленным.
From this perspective, once Buffett earned his first few millions in the 1960's, his efforts to accumulate more money can easily seem completely pointless.
Вот так вот запросто Интернет стал субстратом экономической, социальной и политической жизни.
Just like that, the Internet became a substrate of economic, social, and political life.
Пакистанское государство, которое в других случаях запросто использовало авиацию и артиллерию для подавления таких акций, продемонстрировало удивительное терпение.
Astonishing patience has been shown by the Pakistani state, which on other occasions freely used air and artillery power to combat such challengers.
Вы можете запросто не принять необходимое лекарство, и вы, конечно, будете ожидать, что ваша жизнь придет в норму гораздо быстрее, нежели это произойдет в действительности.
You could easily fail to take the right medicine, and you would certainly expect your life to return to normal much faster than is realistic.
Но поскольку в Европе наступил период беспрецедентного экономического процветания в результате великих достижений ЕС за первые 50 лет его существования, дальнейшее политическое единообразие может запросто подождать.
But with Europe enjoying an unprecedented level of economic prosperity as a result of the EU's dramatic accomplishments during its first 50 years, further political unification clearly can wait.
Он, по-видимому, полагает, что более сильная интеграция еврозоны, хотя она определенно желательна, непрактична, если в ней есть страна, которая запросто может не выполнить условий, одобренных ее правительством.
He seems to believe that a more integrated eurozone, though certainly desirable, is not feasible with a country that cannot be trusted to abide by the terms to which its government has agreed.

Возможно, вы искали...