зять русский

Перевод зять по-английски

Как перевести на английский зять?

зять русский » английский

son-in-law brother-in-law son in law son niece nephew groom

Зять русский » английский

Son in Law

Примеры зять по-английски в примерах

Как перевести на английский зять?

Простые фразы

Том - зять Мэри.
Tom is Mary's son-in-law.
Том - зять Мэри.
Tom is Mary's brother-in-law.
Он муж моей сестры. Он мой зять.
He's my sister's husband. He's my brother-in-law.
У меня зять умер в прошлую среду.
My brother-in-law passed away last Wednesday.
Том хороший зять?
Is Tom a good son-in-law?
Мой зять работает в страховой компании.
My son-in-law works at an insurance company.

Субтитры из фильмов

Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Здесь живёт мой зять.
It's my son-in-law's apartment.
Мой зять здесь?
Is my son-in-law here?
Здравствуй, мой мог-бы-быть-будущий-зять.
Hello, my would-be ex-son-in-law.
Ты мой зять, но я не могу этого терпеть.
You're my brother-in-law but I can't take this.
Это мой зять.
That's my son-in-law.
Я говорю, это Билл, твой зять.
I said, this is Bill, your son-in-law.
Если бы он знал, что вы его будущий зять, он мог бы все оставить вам.
If he'd know about his prospective son-in-law he might have left it to you.
Вот, мистер Грин, это мой зять, мистер Оакли.
Well, Mr Greene, this is my brother-in-law, Mr Oakley.
Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует.
How pleasant it is to have a son-in-law who dances so well.
Мой любящий зять? И ты поверил?
And you believed him?
Подождите, тут же мой зять.
Now hold on there! He's my son-in-law.
Пусть ваш зять-герой поторопится, а то мы тут всё слопаем.
Tell your hero son-in-law to hurry or we'll eat everything.
Я видел также, как зять подесты разговаривает с немцами.
And I saw the mayor's brother-in-Iaw talking to the Germans.

Из журналистики

Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца.
Franco's son-in-law, who was also the family doctor, kept the dying despot on life-support machines for more than a month.